بررسی سهم زبان فارسی در معرفی و انتقال فرهنگ هندی به جهان ایرانی
به همت رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در دهلینو، سهم زبان فارسی در معرفی و انتقال فرهنگ هندی به جهان ایرانی بررسی شد.
به همت رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در دهلینو، سهم زبان فارسی در معرفی و انتقال فرهنگ هندی به جهان ایرانی بررسی شد.
بنیاد سعدی به منظور معرفی محصولات فناورانه در بستر فضای مجازی برای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان سراسر جهان، در سیزدهمین نمایشگاه بینالمللی رسانههای دیجیتال و چهارمین نمایشگاه ملی بازیهای رایانهای شرکت می کند.
در دیدار سرپرست خانه فرهنگ ایران در بمبئی و رئیس دانشکده «واسنترا نایک» ناگپور، موضوع تقویت زبان فارسی و همکاریهای دوجانبه مورد بررسی قرار گرفت.
در دیدار سرپرست خانه فرهنگ ایران در بمبئی و رئیس دانشکده «واسنترا نایک» ناگپور، موضوع تقویت زبان فارسی و همکاریهای دوجانبه مورد بررسی قرار گرفت.
استاد دانشکده دولتی «واسنترا نایک» هند گفت: ریشه روابط تاریخی ایران و هند به زمانهای بسیار دور باز میگردد و زبان و ادبیات فارسی به عنوان یک زبان کلاسیک و شیرین شناخته می شود.
رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در بلغارستان در دیدار با پانف، رئیس دانشکده شرق شناسی دانشگاه صوفیه گفت: رویکرد جدید این نمایندگی فرهنگی تقویت کرسی ایرانشناسی و زبان فارسی است.
روشها و فنون مترجمی زبان و ادبیات فارسی شامل مباحث ادبی، دینی و رسانهای با حضور اساتید دانشگاه استانبول آموزش داده میشود.
با همکاری خانه فرهنگ ایران در بمبئی، دوره آموزش زبان و ادبیات فارسی (سطح پایه) به صورت برخط آغاز شد.
رؤسای دپارتمانهای زبان و ادبیات فارسی دانشگاههای لاهور با سرکنسول و مسئول خانه فرهنگ ایران در لاهور دیدار و در خصوص المپیاد زبان و ادبیات فارسی توافق کردند.
در جریان دیدار رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در قرقیزستان و اساتید زبان فارسی دانشگاهها و مدارس بیشکک، وضعیت آموزش زبان فارسی مورد بررسی قرار گرفت.