مطالب مرتبط با کلیدواژه

بنیاد سعدی


زبان فارسی، زبان دانش است (بخش سوم)
در نشست مجازی دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه غالب هرات مطرح شد:/خبرگزاری ایرنا

زبان فارسی، زبان دانش است (بخش سوم)

زبان فارسی به عنوان یکی از زبان‌های باستانی و تاریخی تنها زمانی می‌تواند به زبان دانش تبدیل شود که علاوه بر همگرایی روحی میان کشورهای فارسی‌زبان؛ به انتشار کتاب به فارسی، راه‌اندازی دانشگاه مشترک و انتقال منابع علمی فارسی به انگلیسی نیز بپردازد

ادامه مطلب
زبان فارسی، زبان دانش است (بخش دوم)
در نشست مجازی دانشگاه علامه طباطبایی و دانشگاه غالب هرات مطرح شد:/خبرگزاری ایرنا

زبان فارسی، زبان دانش است (بخش دوم)

زبان یکی از ابزارهای مورد استفاده بشر به ویژه در علم است. اما باید توجه داشت که نمی‌توان یک زبان واحد را به عنوان زبان علمی برگزید. در واقع عواملی غیرزبانی مانند عوامل سیاسی، اقتصادی یا اجتماعی باعث می‌شوند که یک زبان، زبان «دانش» باشد.

ادامه مطلب
برگزاری نشست مجازی سیر تاریخی زبان و ادبیات فارسی در روسیه

برگزاری نشست مجازی سیر تاریخی زبان و ادبیات فارسی در روسیه

نشست مجازی سیر تاریخی زبان و ادبیات فارسی در روسیه با حضور الکسنادرا ایوانویچ پالیشوک، محقق، مدرس زبان و مدیر مرکز زبان و فرهنگ ایران در دانشگاه دولتی زبان شناسی مسکو به صورت آنلاین در صفحه اینستاگرام بنیاد سعدی برگزار شد.

ادامه مطلب
نقش اساتید ایرانشناس در شناساندن فرهنگ ایران به مردم ارمنستان
در دیدار سفیر و رایزنی فرهنگی با ایرانشناسان ارمنستان تأکید شد؛

نقش اساتید ایرانشناس در شناساندن فرهنگ ایران به مردم ارمنستان

در دیدار ظهوری، سفیر و سیدمحمدرضا حیدری، رایزنی فرهنگی کشورمان با ایرانشناسان ارمنستان بر نقش اساتید ایرانشناس در شناساندن فرهنگ ایران به مردم ارمنستان تأکید شد.

ادامه مطلب
برای شناخت تاریخ ترکیه، ناگزیریم با زبان فارسی آشنا باشیم
استاد گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه آنکارا:

برای شناخت تاریخ ترکیه، ناگزیریم با زبان فارسی آشنا باشیم

حجابی قرنلانقیج ببان کرد: زبان و ادبیات فارسی بر زبان و ادبیات ترکی تأثیر بزرگی گذاشته است. اگر بخواهیم سیر تحول ادبیات ترکی در سرزمین‌های عثمانی را بشناسیم ناگزیریم با زبان و ادب فارسی سروکار داشته باشیم.

ادامه مطلب
سومین نشست سیمرغ پارسی در فضای مجازی برگزار شد
با عنوان «گستره کتیبه‌های فارسی در پاکستان»؛

سومین نشست سیمرغ پارسی در فضای مجازی برگزار شد

سومین نشست فرهنگی و ادبی با عنوان «گستره کتیبه‌های فارسی در پاکستان» به همت بنیاد سعدی و خانه فرهنگ ایران در لاهور برگزار و از طریق نرم‌افزار اینستاگرام به صورت زنده پخش شد.

ادامه مطلب
کارگاه آموزشی آنلاین دوره‌های زبان فارسی در پاکستان برگزار شد
به همت خانه فرهنگ ایران در لاهور؛

کارگاه آموزشی آنلاین دوره‌های زبان فارسی در پاکستان برگزار شد

‌‌‌‌‌‌خانه فرهنگ ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در لاهور، کارگاه آموزشی دوره‌های آموزش زبان فارسی را به صورت آنلاین و با استفاده از نرم‌افزار «زوم» برگزار کرد.

ادامه مطلب
قفسه کتاب‌های شُعرای ایرانی در کتابفروشی‌های پاکستان
مسئول خانه فرهنگ ایران در لاهور در گفت‌وگوی رادیویی مطرح کرد؛

قفسه کتاب‌های شُعرای ایرانی در کتابفروشی‌های پاکستان

علی‌اکبر رضایی‌فرد در برنامه «کوبه» رادیو فرهنگ با اشاره به وجود نسخ خطی فارسی در پاکستان که قدمت برخی از آنها به ۶۰ سال پیش می‌رسد، گفت: کتابفروشی‌های پاکستان هیچ وقت خالی از کتب سعدی، خیام و مولوی نخواهد بود.

ادامه مطلب
«اپلیکیشن Ibrahim.Persian»جهت یادگیری دانشجویان زبان فارسی کشمیری در یک مدرسه سطح عالی راه اندازی شد
توسط یک استاد زبان فارسی در کشمیرصورت گرفت؛

«اپلیکیشن Ibrahim.Persian»جهت یادگیری دانشجویان زبان فارسی کشمیری در یک مدرسه سطح عالی راه اندازی شد

با هدف بهره برداری دانشجویان فارسی کلاس یازدهم و دوازدهم و همچنین دوستداران یادگیری زبان فارسی در کشمیر، از «اپلیکیشن Ibrahim.Persian»در فضای مجازی...

ادامه مطلب
نشست شورای عالی مشورتی فضای مجازی بنیاد سعدی برگزار شد+گزارش تصویری

نشست شورای عالی مشورتی فضای مجازی بنیاد سعدی برگزار شد+گزارش تصویری

با هدف گسترش وسیع‌تر، سهل‌تر و غنی‌تر زبان فارسی با استفاده از مجموعه امکانات فضای مجازی «نخستین نشست مشورتی یادگیری آموزش زبان فارسی در بستر فضای مجازی» با حضور نمایندگانی از دانشگاه‌های تهران، علوم پزشکی مجازی، علامه طباطبایی ، آزاد اسلامی...

ادامه مطلب
ترجمه ۱۰۰ اثر کلاسیک فارسی و چینی
معاون مؤسسه مطالعاتی «یک کمربند، یک راه» چین پیشنهاد داد:

ترجمه ۱۰۰ اثر کلاسیک فارسی و چینی

شیو باو فینگلیش در دیدار با رایزن فرهنگی ایران در چین با تأکید بر گسترش همکاری‌های علمی و دانشگاهی بین دو کشور، پیشنهاد ترجمه ۱۰۰ اثر کلاسیک فارسی و چینی را داد.

ادامه مطلب
نشست مجازی مروری بر جایگاه زبان و ادبیات فارسی در بالکان
۲۷ اردیبهشت برگزار شد؛

نشست مجازی مروری بر جایگاه زبان و ادبیات فارسی در بالکان

نشست مجازی مروری بر جایگاه زبان و ادبیات فارسی در بالکان (مطالعه موردی بوسنی و هرزگوین) با اجرای زهرا سالمی، کارشناس اروپا در معاونت امور بین الملل بنیاد سعدی با دعوت از دکتر الویر موسیچ، پژوهشگر و ایرانشناس بوسنیایی برگزار شد.

ادامه مطلب
ویژه‌برنامه روز پاسداشت زبان فارسی، بزرگداشت فردوسی و خیام نیشابوری در بلاروس
با همکاری رایزنی فرهنگی ایران انجام شد؛

ویژه‌برنامه روز پاسداشت زبان فارسی، بزرگداشت فردوسی و خیام نیشابوری در بلاروس

ویژه‌برنامه روز پاسداشت زبان فارسی، بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و حکیم عمر خیام نیشابوری به صورت برخط (آنلاین) بر بستر طراحی شده توسط بنیاد سعدی در بلاروس برگزار شد.

ادامه مطلب

فانوس فارسی

مجله شماره یک فانوس فارسی / بهار ۱۳۹۵ ‌مجله شماره دو فانوس فارسی / پاییز ۱۳۹۵ ‌‌مجله شماره سه فانوس فارسی / زمستان ۱۳۹۵ مجله شماره چهار فانوس فارسی / بهار ۱۳۹۶ ‌‌‌ مجله شماره پنج فانوس فارسی/ پاییز1396‌‌‌‌‌‌‌ ‌‌‌‌‌‌مجله شماره ...

وضعیت زبان فارسی در تونس

معرفی کشور تونس: تونس کشوری در شمالی  ترین نقطۀ قارۀ آفریقا و در ساحل جنوب دریای مدیترانه است که از غرب با الجزایر و از شرق و جنوب با لیبی هم‌مرز است. پایتخت این کشور، شهر تونس است. تونسی ها که ...

وضعیت زبان فارسی در الجزایر

  معرفی کشور الجزایر: جمهوری دموکراتیک خلق الجزایر، کشوری در شمال قارۀ آفریقا است که در شمال با دریای مدیترانه پیوند خورده و از شمال شرق با کشور تونس و از جانب شمال غرب با مراکش و از غرب با موریتانی همسایه ...

South Africa

معرفی کشور آفریقای جنوبی: آفریقای جنوبی  با نام رسمی جمهوری آفریقای جنوبی، کشوری در جنوب آفریقا و در سواحل دو اقیانوس اطلس و هند است. چهارمین کشور پر جمعیت در آفریقای زیرصحرا  می‌باشد. این کشور سه پایتخت گوناگون دارد: قوه مجریه در ...

وضعیت زبان فارسی در آفریقای جنوبی

معرفی کشور آفریقای جنوبی: آفریقای جنوبی  با نام رسمی جمهوری آفریقای جنوبی، کشوری در جنوب آفریقا و در سواحل دو اقیانوس اطلس و هند است. چهارمین کشور پر جمعیت در آفریقای زیرصحرا  می‌باشد. این کشور سه پایتخت گوناگون دارد: قوه مجریه در ...