نسخ فارسی بسیاری در هند نیازمند تصحیح هستند
فارسیآموز هندی در مقطع دکتری معتقد است نسخ خطی فراوانی در شبهقاره هند وجود دارند که کار تصحیح آننها با وجود جذابیت و اهمیت فراوان هنوز مغمول مانده و به سرانجام نرسیده است.
فارسیآموز هندی در مقطع دکتری معتقد است نسخ خطی فراوانی در شبهقاره هند وجود دارند که کار تصحیح آننها با وجود جذابیت و اهمیت فراوان هنوز مغمول مانده و به سرانجام نرسیده است.
نویسنده ایرانی در جمع فارسیآموزان هندی گفت: به تعبیر نزار قبانی « اگر رگ ایرانیان را بزنید چیز سبزی از آن میجوشد. تصور نکنید نفت است بلکه آن شعر است.» اشعار شاعران بزرگ از سوی ...
دبیر شورای پاسداشت زبان فارسی گفت: زایندگی و آفرینندگی لغات بدیع و اصطلاحات نو از ویژگیهای ذاتی زبان فارسی است. به عبارت دیگر و به زعم اهای فن این زبان دائماً در حال نو شدن ...
یک فارسیآموز هندی گفت: من دوست داشتم یک زبان خارجی را به عنوان زبان دوم بخوانم اما زمانی که با فارسی آشنا شدم، من این زبان را انتخاب نکردم و حقیقت این است زیباییهای فارسی ...
رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی با اشاره به این که «خیال» و «حکمت» در آثار شاعران ایرانی عجین یکدیگرند، گفت: ظرفیتهایی در منظومات فارسی نهفته است که قابلیت بالایی برای ساخت آثار متنوع نمایشی ...
در سفری که رئیس مرکز تحقیقات زبان فارسی بنیاد سعدی در دهلینو و رایزن فرهنگی ایران در هند به بنارس داشتند، مقرر شد تا هرچه زودتر بازسازی آرامگاه «حزین لاهیجی» اندیشمند و شاعر بلندآوازه زبان ...
دانشجوی هندی مقطع دکتری زبان فارسی در بازدید از موزه سینما گفت: تماشای آثاری از عباس کیارستمی، مجید مجیدی و دیگر فیلمسازان ایرانی نه فقط برای فارسی زبانها که برای همه مردم جهان دلانگیز است.
دوره آموزش زبان فارسی (ترم ۲۴-۲۰۲۳) دانشگاه فدرال اورال با همکاری رایزنی فرهنگی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در فدراسیون روسیه آغاز شد.
با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان و نمایندگی بنیاد سعدی در فدراسیون روسیه، زبان فارسی به دانشجویان دانشگاه دولتی اوستیای شمالی آموزش داده میشود.
به همت بنیاد سعدی سلسله نشستهای مجازی «تضمین کیفیت در آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان» با حضور اساتید مطرح دانشگاه و صاحبنظران این حوزه برگزار میشود.