«منتخب قصههای شاهنامه» به زبان اردو برگردان شد
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، سید ذیشان الحسن استاد زبان و ادبیات فارسی شهر لاهور با توجه به اهمیت و جایگاه شاهنامه فردوسی در ادبیات جهان و علاقه مردم پاکستان به ادبیات ایران کتاب «داستان باستان، قصههای شاهنامه» نگارش محمود محبی را به اردو برگردانده و توسط انتشارات عکس به چاپ رسانده است.
در همین رابطه، جعفر روناس وابسته فرهنگی کشورمان و نماینده بنیاد سعدی در لاهور گفت: به منظور تشویق نویسنده برای ورود به فعالیت در دیگر حوزههای شاهنامه مثل مفاهیم اخلاقی، قهرمانان شاهنامه، مبارزات شاهنامه، لغتنامه شاهنامه و ...، به زودی آیین رونمایی این کتاب را در خانه فرهنگ ایران در لاهور برگزار خواهیم کرد.
30 جلد از این کتاب به منظور رونمایی توسط خانه فرهنگ ایران در لاهور تهیه شده تا بین اساتید زبان و ادبیات فارسی توزیع شود و آنها پس از مطالعه در مراسم رونمایی نسبت به نقد و بررسی این کتاب اقدام کنند.
پایان خبر


نظر شما :