مدیر کل طبع، نشر و مطبوعات وزارت فرهنگ تاجیکستان در غرفه بنیاد سعدی:

مردم تاجیکستان علاقه بسیاری به فرهنگ، زبان و شعرای ایران دارند

۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۳ | ۱۲:۱۵ کد : ۴۸۲۷ رویدادهای داخلی
تعداد بازدید:۳۱۷
مدیر طبع، نشر و مطبوعات وزارت فرهنگ تاجیکستان در بازدید از غرفه بنیاد سعدی در سی‌وپنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، زبان فارسی را درخت تنومندی دانست که شاخه‌های مختلفی دارد و زبان‌های اردو و تاجیکی را شاخه‌هایی از این زبان توصیف کرد.
مردم تاجیکستان علاقه بسیاری به فرهنگ، زبان و شعرای ایران دارند

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، رحمانعلی میرعلیزاده که برای شرکت و بازدید از سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران به ایران سفر کرده است، در جریان بازدید از این نمایشگاه با حضور در غرفه بنیاد سعدی با مسئولان این غرفه دیدار کرد و در جریان فعالیت‌های بنیاد سعدی برای آموزش و گسترش زبان فارسی قرار گرفت.
این مقام فرهنگی تاجیکستان در گفت‌وگو با خبرنگار بنیاد سعدی با بیان اینکه وقتی دو نفر برای گفت‌وگو با یکدیگر احتیاج به مترجم نداشته باشند؛ در حقیقت به یک زبان صحبت می‌کنند، خاطرنشان کرد: زبان فارسی درخت تنومندی است که شاخه‌های مختلفی دارد و زبان‌های تاجیکی و اردو در تاجیکستان و افغانستان هر کدام شاخه‌هایی از این زبان محسوب می‌شوند .

میرعلیزاده گفت: زبان ما مشترک است و من اعتقادی ندارم که زبان‌ ما، از هم جداست و اصل این زبان، یکی است.

وی با بیان اینکه در تاجیکستان علاقمندی به فرهنگ و زبان بسیار چشمگیر است، ادامه داد: ایرانی‌ها، تاجیکستانی‌ها و افغانستانی ها و هر فارسی زبانی بیرون از این محدوده، نسبت به آثار ادبی گذشتگان حق برابر دارد. در واقع فرهنگ ما مشترک است و روی یک زمینه فرهنگی بزرگ واقع شده است و ما هر کدام به سهم خود تلاش می‌کنیم که این فرهنگ را در کشورمان رشد دهیم.
میرعلیزاده در این ارتباط افزود: با توجه به علاقه‌مندی مردم تاجیکستان به شاعرانی چون سعدی، حافظ و فردوسی، رئیس جمهور تاجیکستان تصمیم گرفته که در سال جاری حدود یک میلیون و هفتصد هزار جلد کتاب «شاهنامه» را تهیه و آن را به عنوان هدیه در اختیار  خانواده‌های تاجیکستانی قرار دهد.
این مقام مسئول در وزارت فرهنگ تاجیکستان گفت: در زمانه‌ای که برخوردهای فرهنگی وجود دارد؛ تلاش برای گسترش ارزش‌های باستانی، ادبی و فرهنگی یکی از بهترین راهکارهایی است که ما می‌توانیم به واسطه آن خود را از گزند فرهنگی حفظ کنیم و در عین حال فرهنگمان را در عرصه جهانی گسترش دهیم.

او در پاسخ به این سوال که به چه میزان با فعالیت‌های بنیاد سعدی برای گسترش زبان فارسی آشنا هستید؟ خاطر نشان کرد: تا حدودی با عملکرد بنیاد سعدی آشنا هستم و در جریان بازدید امروز از این غرفه اطلاعات بیشتری در مورد فعالیت‌های این بنیاد کسب کردم.

مدیر کل طبع، نشر و مطبوعات وزارت فرهنگ جمهوری تاجیکستان با اشاره به انتخاب نام سعدی برای این بنیاد تصریح کرد: سعدی از شعرای مورد علاقه من است و همانطور که اشاره کردم در تاجیکستان به شعرایی چون حافظ، سعدی و فردوسی علاقه ویژه‌ای وجود دارد و تا چندین سال قبل، ما در گهواره‌های کودکان‌مان دیوان حافظ می‌گذاشتیم.

 رحمانعلی میرعلی‌زاده، در پایان با اشاره به شعر معروف سعدی « بنی آدم اعضای یک پیکرند / که در آفرینش ز یک گوهرند» تصریح کرد: سعدی یکی از مهم‌ترین معلم‌های اخلاق جهان است.

 

 

کلیدواژه‌ها: بنیاد سعدی تاجیکستان مدیر کل طبع، نشر و مطبوعات وزارت فرهنگ جمهوری تاجیکستان سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب رحمانعلی میر علیزاده


نظر شما :