در حاشیه برگزاری نمایشگاه کتاب داکا انجام شد؛
رونمایی از ترجمه منتخب «بوستان سعدی» و «رباعیات عطار» به زبان بنگالی
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در حاشیه برگزاری نمایشگاه کتاب داکا در بنگلادش، از ترجمه بنگالی دو اثر از ادبیات فارسی در غرفههای ناشران این آثار با حضور سیدرضا میرمحمدی رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی و ناشران و مترجمان این آثار رونمایی شد.
این دو عنوان کتاب، داستان های ساده از بوستان سعدی نوشته میترا کیایی با ترجمه بنگالی تنجینه بنت نور عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه داکا و گزیده رباعیات عطار( شامل 201 رباعی) با ترجمه محمد کمالالدین عضو هیئت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه راجشاهی است.
ناشر ترجمه بنگالی داستان های ساده از بوستان سعدی «انتشارات نابوننو» و ناشر ترجمه بنگالی رباعیهای عطار «انتشارت گل جینگه» است.


پایان خبر


نظر شما :