سفیر جدید ایران در هند با رئیس بنیاد سعدی دیدار کرد
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، محمد فتحعلی، سفیر جدید ایران در هند، در دیدار با غلامعلی حداد عادل، رئیس بنیاد سعدی، پیرامون وضعیت آموزش زبان فارسی و ظرفیتهای توسعه آن در هند گفتوگو کرد.
حدادعادل در این دیدار با اشاره به پیشینه حضور زبان فارسی در شبهقاره هند گفت: زبان فارسی از دوره سلطان محمود غزنوی در هند رواج یافت، اما گسترش آن نه بر پایه قدرت نظامی، بلکه به واسطه اخلاق، علم، ادب و عرفان ایرانی صورت گرفت.
وی افزود: فارسی برای حدود ۷۰۰ تا ۸۰۰ سال زبان مشترک اقوام مختلف هند بود و در این دوره هزاران شاعر فارسیزبان در این سرزمین ظهور کردند و «بیدل دهلوی» بیش از ۱۰۰ هزار بیت شعر سروده که در میان شاعران فارسیگو کمنظیر است.
رئیس بنیاد سعدی با اشاره به جایگاه تاریخی زبان فارسی در هند تصریح کرد: بخش قابل توجهی از آثار شاعران فارسیگو همچنان بهصورت نسخههای خطی در کتابخانههای هند نگهداری میشود.
حدادعادل با اشاره به سفر اخیر خود به هند و دانشگاه علیگر و بازدید از کتابخانه «مولانا ابوالکلام آزاد» گفت: در دفتر یادبود این کتابخانه، بیش از ۱۰۰ یادداشت از شخصیتهای ایرانی، مربوط به ۷۰ سال گذشته وجود داشت که بیانگر عمق روابط فرهنگی دو کشور است.
وی همچنین از فعالیت بیش از ۱۴۰ کرسی زبان فارسی در دانشگاهها و کالجهای هند خبر داد و افزود: دانشگاههای دهلی، جواهر لعل نهرو و جامعه اسلامی از مهمترین مراکز آموزش زبان فارسی در این کشور هستند.
رئیس بنیاد سعدی با اشاره به «سند ملی آموزش و پرورش هند» مصوب ۲۰۲۰ افزود: در این سند، فارسی به عنوان یکی از زبانهای کلاسیک به رسمیت شناخته شده و امکان انتخاب آن به عنوان زبان دوم برای دانشآموزان فراهم شده است و تأکید کرد که بنیاد سعدی آمادگی کامل دارد تا با ارائه استاد، معلم و منابع آموزشی با وزارت آموزش و پرورش هند همکاری کند.
حدادعادل افزایش تعاملات گردشگری و تجاری میان دو کشور را شرط مهمی برای احیای فارسی در هند دانست و گفت: در غیر این صورت، فعالیتها محدود به حوزه دانشگاهی و تصحیح نسخ خطی باقی خواهد ماند.
در پایان این دیدار، سفیر جدید ایران در هند نیز بر آمادگی سفارت برای حمایت از برنامههای فرهنگی و توسعه آموزش زبان فارسی در این کشور تأکید کرد.




نظر شما :