در نشست فرهنگی در راولپندی پاکستان عنوان شد؛
زبان فارسی، حلقه اتصال اندیشههای اقبال با جهان اسلام
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این نشست که با هدف بررسی پیوند زبان فارسی با مفاهیم عرفانی، فلسفی و اجتماعی در آثار علامه اقبال برگزار شد، مهدی طاهری، مسئول خانه فرهنگ ایران در راولپندی و نماینده بنیاد سعدی، با بیان اینکه اقبال لاهوری از زبان فارسی برای انتقال اندیشههای خود بهره گرفته است، گفت: اقبال زبان فارسی را طی دو دهه از ۱۹۱۵ تا ۱۹۳۵ میلادی بهعنوان زبان اصلی بیان رسالت ادبی و فکری خود انتخاب کرد، چرا که این زبان سابقهای دیرینه در هند دارد و زمینه انتقال افکار او را به گسترهای وسیعتر از جهان اسلام فراهم میکرد.
محمد قمر اقبال، رئیس انجمن بزم فکر اقبال نیز در این نشست با اشاره به حذف زبان فارسی از نظام آموزشی پاکستان پس از استقلال، اظهار کرد: گرچه زبان فارسی در دورهای از ساختار آموزشی حذف شد، اما در سالهای اخیر تلاشهایی برای احیای آن در جریان است.
وی تأکید کرد: همکاری میان خانه فرهنگ ایران و انجمن بزم فکر اقبال در جهت ترویج زبان فارسی و معرفی اندیشههای معنوی اقبال ادامه خواهد داشت.
در ادامه احسان اکبر، اقبالشناس پاکستانی، در سخنانی با اشاره به جایگاه انسان آرمانی در اندیشه اقبال، گفت: اقبال تصویری از انسانی ایدهآل ترسیم میکند که در چارچوب فرهنگ اسلامی و عرفان شرقی شکل میگیرد و زبان فارسی نقش کلیدی در بیان این مفاهیم داشته است.
وی افزود: بازگشت به زبان فارسی برای فهم دقیق اندیشههای اقبال ضروری است.
همچنین مهرنور محمد خان، استاد دانشگاه نومل، با اشاره به ارتباط فکری اقبال و مولانا، اظهار کرد: اقبال خود را مرید مولانا میدانست و زبان فارسی را بستر مناسبی برای انتقال آموزههای معنوی و عرفانی میدانست.
در پایان این نشست، به سخنرانان لوح تقدیر اهدا شد و اعلام شد که کلاس خوانش اشعار فارسی علامه اقبال بهزودی در خانه فرهنگ ایران در راولپندی برگزار خواهد شد.






نظر شما :