با همکاری دانشگاه یزد و بنیاد سعدی؛
افتتاحیه دوره دانش افزایی دانشجویان دانشگاههای هند در دانشگاه یزد برگزار شد
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از دفتر همکاریهای علمی بینالمللی دانشگاه یزد، در آغاز نشست، مجید پویان؛ دبیر اجرایی مراسم و رئیس مرکز آزفا دانشگاه یزد، ضمن خیرمقدم به دانشجویان دکتری زبان وادبیات فارسی دانشگاههای هند، گفت: شما با سفر به یزد، در واقع گامی به سوی اعماق تاریخ، فرهنگ و تمدّن ایران برداشتهاید.
وی افزود: این دوره دانش افزایی که با همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه یزد و دیگر نهادها برگزار میشود، فرصتی ارزشمند است تا دانشجویان از نزدیک با ابعاد فرهنگی و تمدنی ایران در شهر تاریخی یزد آشنا شوند.
پویان محتوای آموزشی هفته نخست این دوره را شامل موضوعاتی مانند روششناسی تصحیح متون، پیشنهادهنویسی، مرجعشناسی، و نگارش علمی برشمرد.
او همچنین برنامههای جنبی این دوره را شامل مواردی از جمله کارگاه خوشنویسی خط تحریری(نستعلیق) با حضور محمدرضا نجاریان؛ عضو هیأت علمی دانشگاه یزد، دیدار و گفتگو با استادان گروه زبان و ادبیات فارسی، بازدیدهای علمی و فرهنگی از اماکن تاریخی یزد، بازدید از «سرای آذر یزدی»، شرکت در بخش نقّالی و شاهنامهخوانی بیست و ششمین جشنواره بینالمللی قصهگویی دانست.
درادامه علی میروکیلی؛ مدیر دفتر همکاریهای علمی و بینالمللی دانشگاه یزد، با تاکید بر اهمیت روابط و مناسبات بینالمللی دانشگاه، حضور دانشجویان زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه های هند در دانشگاه یزد را رخدادی ارزشمند دانست.
او ضمن برشمردن ظرفیتها و توانمندی های دانشگاه یزد، به ویژه در بخش جذب دانشجوی بینالملل، اظهار امیدواری کرد که در آینده دانشجویانی از هند نیز در رشتههای مختلف از جمله زبان فارسی در دانشگاه یزد مشغول به تحصیل شوند.
وی خطاب به دانشجویان مهمان گفت: شما در شهر یزد با زبان اصیل فارسی در قالب لهجه شیرین یزدی مواجه میشوید و امید است که برگزاری این دوره در ارتقای مهارتهای زبانی شما موثر باشد.
پس از آن فاطمه قادری؛ رئیس دانشکده زبان و ادبیات دانشگاه یزد، نیز با ابراز خوشحالی از حضور دانشجویانی از کشور هند، اشتراکات فرهنگی و تاریخی دو کشور را سرمایهای ارزشمند برشمرد و شهر یزد را نیز جلوه گاه تمدن کهن ایرانی دانست که دانشجویان در آن گویی تاریخ کهن ایران را نظاره میکنند.
در ادامه الهام حدادی؛ کارشناس امور بینالملل و نماینده بنیاد سعدی گفت: بنیاد سعدی مانند مؤسساتی مانند بنیاد گوته، بنیاد یونس امره و... متولّی آموزش زبان فارسی در ایران و جهان است و در این میان کشورهای شبه قاره از اهمیت ویژهای برخوردارند.
او افزود: در دو سال اخیر سه دوره دانشافزایی برای فارسیآموزان و مدرسان زبان فارسی هند برگزار شده است که این دوره چهارمین دوره دانشافزایی است و دانشگاه یزد به عنوان نخستین دانشگاه در مرکز استانها برای برگزاری این دوره پیشگام شده و میزبانی افتتاحیه و هفته اوّل این دوره را پذیرفته است.
او بر ظرفیتهای خوب استان و دانشگاه یزد در بخش بینالملل تاکید و اظهار امیدواری کرد این رخداد ارزشمند زمینه توسعه روابط بینالملل دانشگاه یزد و بنیاد سعدی را به ویژه در زمینه آموزش و گسترش زبان فارسی فراهم آورد.
حدادی افزود: در این دوره دانشجویان در کارگاههای تخصصی مانند نسخه شناسی و فهرستنویسی (در کتابخانه ملّی) و آموزش ادبیات منظوم و منثور معاصر در بنیاد سعدی نیز شرکت خواهند کرد.
او برنامه های جانبی هفته دوم و سوم دوره دانشافزایی را بازدید از باغ کتاب، پل طبیعت، کاخ نیاوران، کاخ گلستان، حسینیه جماران، بازار تهران، بازار تجریش برشمرد.
همچنین محمد کاظم کهدویی؛ عضو هیأت علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه یزد و از مدرسان پیشکسوت این دوره، به روابط فرهنگی دو کشور ایران و کشور اشاره کرد و گفت: به رغم حضور انگلیسیها از آغاز سده هفدهم در هند، مردم فارسیدوست هندوستان، همچنان علاقهمند این زبان هستند و نگارش قدیمیترین کتابهای تذکره، دستور زبان فارسی، فرهنگهای فارسی و دیوانهای اشعار فارسی از نویسندگان و شاعران مسلمان و هندو، جایگاه فارسی را در کشور هندوستان بیشترمینماید، همچنانکه تدریس زبان فارسی در در ۲۵ دانشگاه هند، و وجود میلیونها نسخه خطی فارسی در آن نشان از دیرینگی و قدمت فارسی در آن سرزمین دارد.
او افزود: حتی تأسیس کالج فورت ویلیام، و صدور اعلامیه ممنوعیت زبان فارسی در سال 1836 با هدف از میان بردن زبان و ادبیات فارسی در هند نتوانست بر ذوق و شوق مردم هند به فرهنگ و زبان و تمدن ایران تأثیر چندانی بگذارد، هر چند بر تمام نهادهای متولّی زبان و ادبیات فارسی است که با نگاهی ویژه جایگاه زبان فارسی در شبه قاره را حفظ و تقویت کنند.
در ادامه حجت الاسلام روح الله قنبری؛ معاون نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه یزد، ضمن اشاره به مناسبات و روابط تاریخی و فرهنگی دو کشور ایران و هند بر جایگاه زبان فارسی در حوزه تمدنی آن تاکید کرد و جایگزینی زبان انگلیسی در شبه قاره به جای زبان فارسی را کوششی در راستای زدودن جلوه های فرهنگ و تمدن ایران دانست.
او بر حفظ زبان فارسی به عنوان گنجینه و سرمایه فرهنگی ایران تاکید کرد و از متولیان آموزش زبان فارسی از جمله استادان زبان فارسی درخواست کرد که در راستای صیانت از زبان فارسی هرچه بیشتر بکوشند و به ویژه در محیطهای دانشگاهی در نگارش مکاتبات اداری و آییننامهها و... زبان فارسی را پاس بدارند.
در پایان محمدعلی امراللهی؛ معاون آموزشی و تحصیلات تکمیلی دانشگاه یزد، برگزاری نخستین دوره دانشافزایی با همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه یزد را اقدامی مهم و موثّر دانست و ضمن برشمردن برخی ویژگیهای مثبت فرهنگی مردم یزد، دانشگاه یزد را نیز دارای بستری مناسب برای همکاریهای بین المللی بویژه آموزش زبان فارسی برشمرد.
وی تاکید کرد: گروه زبان و ادبیات فارسی، از گروههای آموزشی باسابقه دانشگاه یزد است که با در اختیار داشتن چندین عضو هیأت علمی استادتمام و استادانی که تجربه تدریس زبان فارسی در خارج از کشور را داشتهاند، میتواند در زمینه آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان نیز تأثیرگذار باشد.
از دیگر برنامه های این نشست حافظخوانی، قوّالی و سفرنامهخوانی توسط دانشجویان دکتری زبان و ادبیات فارسی هند بود.







نظر شما :