همزمان با روز پاسداشت زبان و ادب فارسی و بزرگداشت فردوسی انجام شد؛
گردهمایی ایرانشناسان و استادان زبان فارسی در گرجستان
گردهمایی ایرانشناسان و استادان زبان فارسی در گرجستان همزمان با روز پاسداشت زبان و ادب فارسی وبزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی ۲۵ اردیبهشت ماه به همت رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در تفلیس برگزار شد.
در ابتدای این همایش محمود ادیب، سفیر ایران در گرجستان به اهمیت زبان فارسی در کشورهای مختلف از جمله آلمان، روسیه، ایتالیا و برخی کشورهای مرکز و شرق اروپا، که جایگاه و سابقه فعال در حوزه ایران شناسی و زبان فارسی دارند، اشاره کرد و گفت:سابقه زبان فارسی در گرجستان و کرسی زبانشناسی که در دانشگاه تفلیس تاسیس شده به سال 1812 بر میگردد و تا به امروز جزو فعالترین کرسیهای ایرانشناسی به شمار میآید.
وی گفت: شرایط کنونی ایرانشناسی در گرجستان نشان میدهد که نجات این کرسیها و تقویت آنها نیازمند یک تحول جدید و ساختاری است و دیگر شیوههای قدیمی پاسخگوی نیازهای امروزی نیستند.
سفیر کشورمان در بخش دوم همایش که به راهکارهای توسعه زبان فارسی در گرجستان اختصاص داشت، تاسیس مراکز و تشکلهایی با تمرکز بر فرهنگ ایران و تبادلات فرهنگی ایران و گرجستان که بطور مستقل از دولتها فعالیت میکند را مهم دانست و افزود: چنین تشکلی میتواند به عنوان بستر اصلی برگزاری رویدادهای فرهنگی و اجتماعی، تحقیقات بین رشتهای، میزبانی کنفرانسها، انتشار مجلات دانشگاهی و سازماندهی رویدادهای فرهنگی مانند پخش فلیم و سریال های ایرانی ، برگزاری نمایشگاهها و تعامل با مدارس ، کتابخانه ها و موسسات فرهنگی باشد و ما به عنوان سفارت چنین مرکزی را به رسمیت خواهیم شناخت و با آن همکاری خواهیم کرد.
سفیر کشورمان در بخش دوم همایش که به راهکارهای توسعه زبان فارسی در گرجستان اختصاص داشت، تاسیس مراکز و تشکلهایی با تمرکز بر فرهنگ ایران و تبادلات فرهنگی ایران و گرجستان که بطور مستقل از دولتها فعالیت میکند را مهم دانست و افزود: چنین تشکلی میتواند به عنوان بستر اصلی برگزاری رویدادهای فرهنگی و اجتماعی، تحقیقات بین رشتهای، میزبانی کنفرانسها، انتشار مجلات دانشگاهی و سازماندهی رویدادهای فرهنگی مانند پخش فلیم و سریال های ایرانی ، برگزاری نمایشگاهها و تعامل با مدارس ، کتابخانه ها و موسسات فرهنگی باشد و ما به عنوان سفارت چنین مرکزی را به رسمیت خواهیم شناخت و با آن همکاری خواهیم کرد.
مهدی سعادتنژاد، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در تفلیس نیز در این جلسه به اهمیت زبان فارسی در گرجستان و تلاش برای حفظ و تقویت کرسیهای زبان فارسی و ایرانشناسی پرداخت و درخواست همکاری و ارائه راهکارهای مناسب از سوی استادان و مفاخر این حوزه داشت.
در ادامه این مراسم از خانم بلا شالواشویلی، مترجم شاهنامه به زبان گرجی از سوی سفیر کشورمان تقدیر و هدیهای به رسم یادبود به وی تقدیم شد.
از دیگر سخنرانان این همایش دکتر حسابی استاد اعزامی وزارت علوم در دانشگاه تفلیس به تاریخچه زبان فارسی و خروج از عجمیت در برابر زبان عربی و جایگاه رفیع زبان فارسی با شاهکار ادبی همچون شاهنامه پرداخت.
دکتر الکساندر چلوخادزه و خانم دکتر تئا شورغایا از دیگر سخنرانان این همایش بودند که به عوامل کاهش دانشجویان زبان فارسی و راهکارهای توسعه آن اشاره کردند.
این استادان بیان کردند در حال حاضر آموزش زبان فارسی و بخش ایرانشناسی در چهار مدرسه شهر تفلیس و چهار دانشگاه گرجستان در حال فعالیت است اما به دلایل متعدد از جمله بازار کار و رقابت و فعالیت صد چندان سایر کشورها از جمله ترکیه و کشورهای عربی نظیر مصر و کویت که اخیرا عربستان هم به آن اضافه شده است، متاسفانه زبان فارسی کم رونق شده و جذب دانشجو در شرایط حداقلی قرار دارد. لازم است در این بخش هزینه شود که قطعا هزینه محسوب نمیشود و سرمایه ای برای ایران است.





نظر شما :