برگزاری بزرگداشت سعدی در شانگهای چین
با همکاری وابستگی فرهنگی ایران و اتاق ایرانشناسی دانشگاه شانگهای، نشستی به مناسبت بزرگداشت سعدی، در محل این دانشگاه برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در ابتدای این نشست که با حضور اساتید و دانشجویان زبان فارسی دانشگاه شانگهای و همچنین سرکنسول و وابسته فرهنگی ایران در شانگهای، برگزار شد، دانشجویان زبان فارسی سرود «ای ایران» را به صورت دسته جمعی خواندند.
پس از آن ایروش، سرکنسول ایران در شانگهای در سخنانی کوتاه، به نقش سعدی در احیای زبان و فرهنگ فارسی اشاره کرد. وی گفت: سعدی، آسمان ادب فارسی را با نور دیدهاش خیره ساخت که پس از گذشت هفت قرن کم نشده است.
وی افزود: سعدی با تکیه بر دانش و حکایات خود، اشعارش را برای سرگذشت داستانهای ایستادگی، شکست، رنج، پیروزی، امید و عشق انسان برای هویتبخشی میسراید.
در ادامه دکتر مراد، استاد بخش زبان ترکیه استانبولی دانشگاه شانگهای، درباره شخصیت سعدی مطالبی را بیان کرد. وی گفت: در دوره حاکمیت سلجوقیان، هیچ نوع ادبیات ترکی در آناتولی دیده نمیشود. از آن زمان زبان علم، دیوانی و ادبی، زبان فارسی بود.
وی ادامه داد: در قرن چهاردهم میلادی هم، ایدهها، اشعار و تفکرات سعدی در ادبیات ترکیه نفوذ غیرقابل انکاری در همه جنبهها داشته است.
دکتر مراد در ادامه با بیان اینکه کتابهای «بوستان» و «گلستان» از کتابهای اصلی درسی ادبیات از گذشته تاکنون بوده است، گفت: اکنون نیز از دوره دبستان تا دوره دکترا، آثار سعدی تدریس میشود.
در پایان این نشست، استاد بخش زبان هندی دانشگاه شانگهای، سخنانش را با اشاره به زندگانی و سفرهای سعدی به برخی نقاط جهان از جمله هندوستان، آغاز کرد. وی گفت: جایگاه سعدی نه تنها در بین فارسیزبانها از جمله هند شناخته شده بود؛ بلکه در منابع غربی هم دارای جایگاه مهمی است. ترجمه «گلستان» و «بوستان» به زبانهای هندی، اردو و گجراتی، در سال 1888 میلادی به چاپ رسید.
استاد هندی سخنانش را چنین به پایان برد: نوشتهها و آثار سعدی مشحون از آموزههای اجتماعی و اخلاقی است؛ زیرا او مرد عدالت بود و به انسانیت ارج مینهاد.
انتهای پیام/


نظر شما :