تمرکز «حافظ» بر خلق آثار عاشقانه است

۲۱ مهر ۱۴۰۲ | ۱۷:۱۳ کد : ۴۵۱۷ رویدادهای بین المللی رویدادهای داخلی
تعداد بازدید:۳۲۷
وابسته فرهنگی ایران در نخجوان گفت: از آن جایی که حافظ تنها در لحظاتی که خاص و الهام بخش بود به سرودن اشعارش می‌پرداخت، به طور متوسط در هر سال فقط ۱۰ غزل سروده و تمرکز او خلق اثری شایسته مقام واقعی معشوق بوده است
تمرکز «حافظ» بر خلق آثار عاشقانه است

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، ابوالفضل ربیعی وابسته فرهنگی ایران در نخجوان از ترجمه آثار و زندگی‌نامه حافظ به زبان آذری خبر داد و گفت: در این ویژه‌نامه به معرفی خواجه شمس‌الدین محمد، حافظ شیرازی، از محبوب‌ترین شعرای ایران زمین که با گذشت قرن‌ها، آثارش نه تنها در ایران بلکه در سراسر نقاط جهان به شهرت رسیده، پرداخته شده است.

وی افزود: در این ویژه‌نامه سعی شده درباره زندگی‌نامه حافظ شیرازی، آثار، ویژگی‌های شعر وی، برخی از مهم‌ترین ابعاد هنری در شعر حافظ  پرداخته شود و حضور سمبولیسم غنی، رعایت دقیق و ظریف تناسبات هنری در فضای کلی ادبیات، لحن مناسب و شورافکن شاعر در آغاز شعرها، طنز، ایهام و ابهام در شعرهای وی نمایش داده شود.

وابسته فرهنگی کشورمان با بیان اینکه آرامگاه حافظ امروزه یکی از جاذبه‌های مهم گردشگری به شمار می‌رود و مسافران زیادی در داخل و خارج به این منطقه سفر کرده و از نزدیک با این مفاخر ارزشمند آشنا می‌شوند، اظهار کرد: اسکناس‌های هزار ریالی ایران از سال 1341 تا سال 1358 با نمایی از آرامگاه حافظ چاپ می‌شده است که نشان‌دهنده ارزش بالای این شاعر در میان ایرانیان  است.

ربیعی بیان کرد: دیوان حافظ شامل 500 غزل، 42 رباعی و چندین قصیده است که در طول 50 سال سروده است. از آن جایی که حافظ تنها در لحظاتی که خاص و الهام بخش بود به سرودن اشعارش می‌پرداخت، به طور متوسط در هر سال فقط 10 غزل سروده و تمرکز او خلق اثری شایسته مقام واقعی معشوق بوده است. تاکنون بیش از چهارصد بار به اشکال مختلف به زبان فارسی و زبان‌های دیگر در دنیا به چاپ رسیده است.

وی همچنین به آداب تفأل به دیوان حافظ، که از دیرباز آداب و رسوم مخصوص خود را داشته و در واقع ایرانیان بر این باور هستند که دیوان حافظ به دلیل اینکه این شاعر حافظ کل قرآن بوده، بر گرفته از اسرار الهی است و می‌تواند از آینده آن‌ها خبر دهد، اشاره کرد و گفت: گرفتن نتیجه درست و دقیق از حافظ نیاز به رعایت این آداب و رسوم دارد. در بیشتر مواقع بزرگتر خانواده یا ریش سفید فامیل که مورد احترام دیگران است برای خواندن و تفسیر غزل‌های حافظ برخوردار است برای دیگران فال گرفته و تعبیر آن را به فال گیرنده اعلام می‌کند.

این ویژه نامه به همت وابستگی فرهنگی کشومان در نخجوان گردآوری و ترجمه شده و علاقمندان می‌توانند به آدرس  Hafiz Şirazinin Həyatı və Əsərləri | Azeri (icro.ir) سایت نمایندگی فرهنگی نخجوان مراجعه و فایل الکترونیکی این ویژه‌نامه را دریافت کنند.

پایان خبر

کلیدواژه‌ها: بنیاد سعدی نخجوان حافظ شعر حافظ بزرگداشت حافظ آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان


نظر شما :