اندیشه و نگاه سعدی مورد توجه مردم ویتنام است

۰۷ تیر ۱۳۹۴ | ۰۷:۲۴ کد : ۴۳ رویدادهای پیش رو
تعداد بازدید:۴۱۵
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی در نشست بزرگداشت مقام سعدی در پایتخت ویتنام، به نگاه انسان دوستانة سعدی و اهمیت آن به مقوله هایی همچون احترام به والدین، شأن و منزلت علم و آموزه های اخلاقی پرداخت.
اندیشه و نگاه سعدی مورد توجه مردم ویتنام است

معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی:
اندیشه و نگاه سعدی مورد توجه مردم ویتنام است
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی در نشست بزرگداشت مقام سعدی در پایتخت ویتنام، به نگاه انسان دوستانة سعدی و اهمیت آن به مقوله هایی همچون احترام به والدین، شأن و منزلت علم و آموزه های اخلاقی پرداخت.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، دکتر رضامراد صحرایی که به دعوت سفارت جمهوری اسلامی ایران در ویتنام برای شرکت در نشست بزرگداشت مقام سعدی و همچنین رونمایی یک شماره از مجلة تخصصی آکادمی ملی علوم انسانی و اجتماعی کشور ویتنام، به هانوی، پایتخت این کشور سفر کرده بود، طی سخنانی «جایگاه سعدی در ادبیات ایران و جهان» را بیان کرد.
وی با بیان اینکه نوع پرسش‌هایی که مخاطبین پس از سخنرانی داشتند حاکی از آن بود که آرا و اندیشه‌های سعدی برای آن‌ها جذابیت داشته ‌است، گفت: به عنوان مثال یکی از سوالات مطرح در هر دو نشست آن بود که « نقش دیپلماسی فرهنگی در تلطیف روابط بین کشور‌ها و ملت‌ها چه می‌تواند باشد؟» که در پاسخ، به پیام سعدی به عنوان پیام ملت ایران و نگاه ایرانیان اشاره و عنوان کردم که از نظر ما ایرانی ها، انسان به انسان حمله ور نمی شود، انسان، کاشانة انسان دیگر را ویران نمی کند و انسان به هم‌نوع خود ظلم نمی کند.
وی همچنین در نشستی دیگر به آراء و اندیشه های سعدی در مسائل فرهنگی و اجتماعی پرداخت و چند نفر پرفسور در حوزه ادبیات نیز پیرامون تاثیر سعدی بر ادبیات جهان به همراه مثال های کم نظیری از تاثیر سعدی بر اندیشمندان جهان، به سخنرانی پرداختند.
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی به سخنرانی و سفر اخیر رئیس آکادمی ملی علوم انسانی و اجتماعی ویتنام به کشور ایران اشاره کرد و گفت: ایشان در این نشست با صراحت تأکید کرد که «اسلام در ایران با اسلام تروریست ها متفاوت است و ایران با کشورهای عرب فرق دارد و همچنین آنچه دربارة ایران شنیده، با آنچه در ایران دیده است، کاملا متناقض بود».
 
در این نشست تایبایتان، نویسنده و مترجم معروف ویتنامی نیز به معرفی سه کتاب خود با عنوان «گزیده هایی از شاهنامة فردوسی»، «گزیده هایی از گلستان سعدی» و «رباعیات خیام نیشابوری» اشاره کرد.
در حال حاضر حدود هفتاد نفر به صورت آزاد به یادگیری زبان فارسی در دانشکده شرق شناسی آکادمی ملی علوم انسانی و اجتماعی ویتنام مشغول هستند.
پایان خبر


نظر شما :