همزمان با بزرگداشت روز معلم برگزار شد؛
هم اندیشی پیرامون وضعیت زبان و ادبیات فارسی در گرجستان
در نشستی با عنوان «هم اندیشی اساتید، ایرانشناسان و صاحبنظران، پیرامون وضعیت زبان و ادبیات فارسی در گرجستان، آسیب ها و راهکارها» که با حضور رایزن فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی در تفلیس و سفیر ایران در گرجستان برگزار شد، اساتید و ایرانشناسان گرجی به بررسی مسائل و مشکلات پیش روی آموزش زبان فارسی و رشته ایرانشناسی در گرجستان پرداختند.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این نشست که به همت رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی و همکاری سفارت ایران در گرجستان در سالن اجتماعات سفارت ایران در گرجستان برگزار شد، روسای کرسیهای ایرانشناسی دانشگاه دولتی تفلیس و دانشگاه گرجستان، رئیس انستتیوی شرقشناسی دانشگاه دولتی ایلیا، اساتید، ایرانشناسان و شرقشناسان، دانشگاهها، مراکز مطالعاتی گرجستان، معلمان مدارس شماره ۱، ۵۵، ۵۱ و۱۹۵ تفلیس و حسابی استاد اعزامی از وزارت علوم حضور داشتند در سالن اجتماعات سفارت کشورمان برگزار شد.
در ابتدای این نشست مهری، رایزن فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی ضمن خیر مقدم و تبریک روز معلم به حضار و قدردانی از تلاشهای ایرانشناسان و شرقشناسان در جهت توسعه و تقویت زبان فارسی در گرجستان طی سخنان کوتاهی با اشاره به تاریخ و فرهنگ مشترک دو کشور ایران و گرجستان، گفت: هدف از این نشست بررسی موانع و مشکلات پیش روی اساتید، دانشجویان و فارسی آموزان در حوزه ایرانشناسی و زبان و ادبیات فارسی، نحوه همکاری با اساتید و معلمان مدارس، تعیین اولویتها، ارائه راهکار و تدوین برنامه بلند مدت برای خروج از وضعیت فعلی می باشد. رایزن فرهنگی کشورمان در این نشست گزارشی از آخرین آمار دانشجویان ایرانشناسی و فارسی آموزان مدارس را در مقاطع مختلف برای حاضرین تشریح کرد.
ادیب، سفیر ایران در گرجستان نیز در سخنانی از خدمات ایرانشناسان به فرهنگ و زبان فارسی و تقویت دوستی میان دو ملت ایران و گرجستان قدردانی کرد و اظهار داشت: شما ایرانشناسان و اساتید ادبیات فارسی، فرصتی بینظیر دارید تا دانش و اشتیاق خود را با دیگران در داخل و خارج از محافل دانشگاهی به اشتراک بگذارید. با چنین کاری، ما نه تنها زندگی کسانی را که با آنها شریک هستیم غنی تر می کنیم، بلکه درک و درک خود را از فرهنگ و تاریخ غنی ایران و گرجستان افزایش می دهیم.
سفیر کشورمان ادامه داد، ایرانشناسان نقش حیاتی در تقویت روابط ایران و گرجستان دارند و به ما کمک می کنند تا فرهنگ و تاریخ یکدیگر را درک کنیم. تحقیقات و نوشته های شما کمک زیادی به ارتقای درک متقابل و همکاری بین دو ملت ما کرده است. بسیاری از ایران شناسان علاوه بر آثار دانشگاهی خود، سخاوتمندانه به دنبال تحقق ابتکاراتی برای تقویت روند تبادلات فرهنگی میان ایران و گرجستان نیز بوده و هستند.ایشان در خاتمه پیشنهاد احیای مجدد انجمن ایرانشناسان را برای گردآوری و سازمان دهی ایران دوستان گرجی مطرح کرد.
«حمایت از سه کرسی ایرانشناسی در دانشگاههای دولتی تفلیس، دولتی کوتایسی و دانشگاه گرجستان و جلوگیری از تعطیلی کرسی ها و تقویت آنها به منظور تربیت ایرانشناسان جوان»، «برنامه ریزی بلند مدت برای جذب و بورسیه کامل تعداد ۱۸ دانشجوی ایرانشناسی در سه دانشگاه دولتی تفلیس، دولتی کوتایسی و گرجستان در هر سال و حمایت از آنان تا پایان دوره کارشناسی برای خروج از وضعیت فعلی»، «برنامه ریزی و توجه جدی به جذب فارغ التحصیلان و دانشجویان رشته ایرانشناسی و زبان فارسی و ایجاد اشتغال برای آنا»، «درخواست اعزام مستمر دانش آموزان، دانشجویان و اساتید ایران شناسی و زبان فارسی به اردوهای آموزشی و تفریحی به ایران به منظور شناخت واقعیت های ایران امروز، تقویت مطالعات ایرانشناسی و ایجاد انگیزه، بازسازی نگرش جوانان گرجی نسبت به ایران و افزایش و جذب فارسی آموزان بیشتر برای ادامه تحصیل در رشته ایرانشناسی»، «معرفی ایران امروز با پخش سریالهای خانوادگی در خصوص جامعه مدرن ایران و بیان واقعیتها برای رفع تصویر منفی و تغییر نگرش جوانان گرجی نسبت به ایران از طریق شبکه های تلویزیونی گرجستان»، «اشاره به عدم تامین و به موقع منابع و کتابهای آموزشی برای مدارس و کرسی های ایرانشناسی در چند سال گذشته و مشکلاتی که در این زمینه ایجاد شده بود که با پیگیری های رایزنی فرهنگی و حمایت بنیاد سعدی اخیراً این مشکل مرتفع و کتب مورد نیاز خوشبختانه از طریق بنیاد سعدی تامین و ارسال شده است»، از جمله دیدگاهها و پیشنهادات اساتید و ایرانشناسان گرجی حاضر در این نشست در خصوص مسائل و مشکلات پیش روی آموزش زبان فارسی و رشته ایرانشناسی بود.






پایان خبر


نظر شما :