در گفتگوی زنده تلویزیونی مشاور رئیس بنیاد سعدی با شبکه جام جم مطرح شد؛
تلاش برنامه ریزی شده ی بنیاد سعدی برای آموزش زبان فارسی
دنیا زبان فارسی را با نام (سعدی) می شناسد؛ شاعر بزرگی که به اعتبار خلق آثاری چون (گلستان) و (بوستان)، نام بلندش در دیدگاه شرق شناسان، معیار زبان فارسی و دروازه ی ورود به فرهنگ ایران شناخته می شود. بر این پایه سعدی بهترین عنوان برای بنیادی است که مأموریت (آموزش زبان فارسی در خارج کشور) به آن محول شده است.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از شبکهی جام جم، سیدعلی موسوی زاده"، (مشاور رئیس بنیاد سعدی و مدیر
ارزیابی عملکرد این بنیاد) که به عنوان کارشناس در برنامهی "مشاور" شبکه جام جم حضور داشت؛ در پاسخ به اولین پرسش مجری برنامه، علاوه بر بیان این مطلب، پیدایش بنیاد سعدی را راهکار ثمربخشی برای یکپارچه سازی آموزش زبان فارسی در خارج از مرزهای میهن دانست و در ادامه چنین گفت
"پیش از این سه نهاد متولی گسترش و آموزش زبان فارسی در خارج از کشور بودند و هر کدام بخشی از مسئولیت این مبحث مهم را برابر امکانات و دیدگاههای خود انجام میدادند. آموزش، استاندارد خاصی نداشت و با تغییر مدیریتها، نظام آموزشی هم تغییر میکرد. بر پایهی آسیب شناسیهایی که انجام شد؛ در سال ۱۳۹۰ با تصویب شورای عالی انقلاب فرهنگی، بنیاد سعدی به عنوان متولی آموزش زبان فارسی در خارج کشور تأسیس شد و به ریاست رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی آغاز به کار کرد."
مشاور ر ئیس بنیاد سعدی برنامه ریزی برای تولید ۷۰ جلد کتاب استاندارد آموزشی، ارائه ی نرم افزارهای لازم، طراحی مجموعهی"مینا" برای تقویت مکالمه، تشکیل دورههای مجازی تربیت مدرس و آزمون سنجش مهارت زبان فارسی (آمفا) را به عنوان بخشی از تلاشهای این بنیاد در دورهی ۱۰ سالهی فعالیتش برشمرد و چنین ادامه داد که ۳۸ جلد از کتابهای مذکور چاپ و منتشر شده و بقیه نیز با توجه به مسیر طراحی شده برای آموزش زبان فارسی و گسترش فرهنگ ایران در مقاطع بالاتر در دست تهیه است.
در طول برنامه، دو نفر از آموزشیاران زبان فارسی در خارج کشور، از طریق تماس تلفنی درباره ی روند اجرایی آموزش و کارایی مواد آموزشی در محل اقامت خود توضیح دادند و تعدادی از اعضای بنیاد سعدی نیز طی یک گزارش تصویری در خصوص گروههای هدف مطالبی بیان داشتند. بر اساس این گزارش، "خانواده و همسران ایرانیان مقیم خارج کشور" به دلیل نیاز به برقراری ارتباط، اولین گروه و "دانشجویان خارجی در حال تحصیل در شرق شناسی و ایرانشناسی" گروه دیگری از علاقمندان به آموزش زبان فارسی هستند. در سومین گروه (گروه مخاطب عام) هم کسانی به دلایل تجاری و عدهای، زیرمجموعه ی مواردی چون توریسم فرهنگی، اقتصادی و پزشکی در زمرهی گروههای هدف بنیاد سعدی طبقه بندی میشوند.
در بخش پایانی برنامه، موسوی زاده با تأکید بر این نکته که همه ی ایرانیان خارج کشور مروج زبان فارسی هستند؛ در خصوص گسترهی عملکرد بنیاد سعدی گفت: راهبرد ما بر اساس سند راهبردی روشن است. برای بنیاد سعدی بر پایهی اساسنامه ۲۵ ردیف تصویب شده و مواد آموزشی و کتابها با نظر کارشناسان آگاه و با توجه به زبان منطقهای که زبان آموز در آن زندگی میکند؛ تعریف و طراحی شده است؛ با این دیدگاه که برای گروههای سنی مختلف، طرح و برنامههای مشخصی وجود دارد. به عنوان مثال "کتاب ما" برای نسل سوم و چهارم ایرانیان که با زبان و رسم الخط فارسی آشنا نیستند؛ تهیه شده، کتاب "گام اول" زبان واسط دارد و کتاب "ایرانشناسی" برای مقاطع بالاتر، با روایت نمونههایی از آثار بزرگان، مثلأ "داستانهای شاهنامه" تکمیل شده است. علاوه بر نسخههای چاپی، نسخههای الکترونیک کتابها نیز در سامانهای که برای همین منظور راه اندازی شده؛ برای فروش عرضه میشود.
پایان خبر


نظر شما :