شکل تأکید در بیان کلمات فارسی، معنای جمله را دگرگون می‌کند

۲۴ مرداد ۱۴۰۱ | ۱۱:۵۸ کد : ۴۰۶۳ رویدادهای داخلی
تعداد بازدید:۵۲۱
چهارمین جلسه کلاس فن بیان و سخنوری به همت روابط عمومی بنیاد سعدی و با همراهی فارسی آموزان غیر ایرانی با رفع اشکال از جلسه قبل و همچنین تمرین تأکید، لحن بیانِ کلمات و بیان احساسات مختلف برگزار شد.
شکل تأکید در بیان کلمات فارسی، معنای جمله را دگرگون می‌کند

چهارمین جلسه کلاس فن بیان و سخنوری به همت روابط عمومی بنیاد سعدی و با همراهی فارسی آموزان غیر ایرانی با رفع اشکال از جلسه قبل و همچنین تمرین تأکید، لحن بیانِ کلمات و بیان احساسات مختلف برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، این جلسه به همت روابط عمومی بنیاد سعدی و با همراهی فارسی آموزان غیرایرانی برگزیده مسابقه «‌با سخنوران سعدی»، «استاد سخن» و «شاهنامه با سخنوران» به منظور زیباتر فارسی صحبت کردن و تلاش برای گسترش زبان فارسی در جهان برگزار شد.

چهارمین کلاس فن بیان و سخنوری با تدریس حمیدرضا امیرافضلی و با همراهی برخط فارسی آموزان، سید عالم حسین رضوی از هندوستان، نور خازم، ردینه عاقل، هبه عیسی از سوریه و شاهزاده فتح الله یوا از ازبکستان برگزار شد.

در ابتدای این کلاس حمیدرضا امیرافضلی، مدرس فن بیان و سخنوری، از هر یک از فارسی آموزان خواست که مشکلات و چالش‌های خود را از تمرین‌های جلسه قبل بیان کنند و یادآوری کرد که هر چقدر تمرین‌ها سخت‌تر باشد، به شما در بهتر صحبت کردن فارسی کمک می‌کند. اگر در طول روز فقط ۱۰ تا ۱۵ دقیقه زمان بگذارید، مهارت کافی را برای فارسی صحبت کردن به دست می‌آورید.

وی سپس در یک تمرین از فارسی آموزان خواست که با حرف «غ» و «ق» کلماتی بگویند و در مراحل بعد ابتدا و انتهای آن‌ها این حروف باشد؛ امیرافضلی هدف از اجرای این تمرین را علاوه بر محک زدن مهارت کلامی فارسی‌آموزان، شناخت تفاوت‌های اجرای آن دو حرف عنوان کرد.

در ادامه امیرافضلی یک تکنیک جدید از مهارت‌های فراکلامی را به فارسی آموزان به نام «آکسان گذاری در جمله یا تأکید روی کلمات» آموزش داد و گفت: تکنیک تأکید در اجرا باعث می‌شود مخاطب متوجه شود که در صحبت کردن یا شعرخوانی خود روی چه موضوعی تأکید داریم یا به دنبال چه مفهومی هستیم. گاهی اگر تأکیدهای ما روی کلمات یا جملات اشتباه باشد، معنای دیگری منتقل می‌شود و مخاطب ما پیام را به شکل ناقص دریافت می‌کند. در ادامه با جمله‌های «من نگفتم که علی ماشین تو رو دزدید»، «این آخرین بار باشه که این کار رو انجام می‌دی»، مصرع «ای که از کوچه معشوقه ما می‌گذری» و «روزی ز سر سنگ عقابی به هوا خاست» به تمرین تأکید و لحن بیان کلمات پرداختند و هر بار تأکید خود را روی یک کلمه گذاشتند تا فارسی‌آموزان متوجه شدند که چه معنایی از آن دریافت می‌شود.

برای تمرین پایانی این جلسه، هر یک از فارسی‌آموزان احساس شادی، غم، عصبانیت، ترس، نفرت و تعجب را در جمله «همه‌ی آدم‌ها هر روز اشتباه می‌کنند» تمرین کردند و آموختند لحنی که در بیان جملات استفاده می‌کنند ارتباط مستقیم با حالت صورت آنها نیز خواهد داشت.

پایان خبر /

کلیدواژه‌ها: آموزش فن بیان و سخنوری بنیاد سعدی آموزش سخنوری و فن بیان آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان آموزش زبان فارسی در جهان


( ۲ )

نظر شما :