رئیس دپارتمان زبانهای خارجی دانشگاه ایونی یونان:
هدف ما تربیت مترجمان زبان فارسی خوب در دانشگاه ایونی یونان است
رئیس دپارتمان زبانهای خارجی دانشگاه ایونی یونان گفت: بهترین راه برای شناخت فرهنگی از دیگر جوامع یادگیری زبان است و هدف نهایی ما این است که بتوانیم مترجمان خوبی در زمینه زبان فارسی تربیت کنیم.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، روز چهارشنبه بیستم بهمن ماه ۱۴۰۰ تفاهمنامه همکاری میان رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در یونان و دپارتمان زبانهای خارجی و ترجمه دانشگاه ایونی در محل رایزنی فرهنگی به امضاء رسید.
برگزاری دورههای آموزش زبان فارسی، تبادل استاد و دانشجو، برگزاری نشستها و جلسات علمی و فرهنگی، اجرای برنامهها و کارگاههای تحقیقاتی و آموزشی مشترک، انتشار مجموعه کتب و مقالات علمی – دانشگاهی در موضوعات مورد تأیید طرفین و اعطاء بورسیه تحصیلی به دانشجویان از جمله محورهای این تفاهمنامه است. در مرحله نخست اجرایی سازی این سند همکاری مقرر شد دوره آموزش زبان فارسی به صورت دو واحد درسی در دپارتمان زبان های خارجی دانشگاه ایونی تدریس شود.
سوتیریس لیواس؛ رئیس دپارتمان زبان های خارجی، ترجمه و تحلیل متون دانشگاه ایونی به هنگام امضاء یادداشت تفاهم ضمن ابراز خشنودی از همکاری با رایزنی فرهنگی گفت: بهترین راه برای شناخت فرهنگی از دیگر جوامع یادگیری زبان است. این تفاهمنامه فرصت بسیار خوبی برای دانشجویان دانشگاه ما به منظور یادگیری زبان فارسی است. هدف نهایی ما این است که بتوانیم مترجمان خوبی در زمینه زبان فارسی تربیت کنیم. محورهای اصلی دانشگاه ما بر پایه سه زبان انگلیسی، فرانسوی و آلمانی است. زبان های اسپانیایی و ترکی هم به صورت واحدهای اختیاری در این دانشگاه تدریس میشود که ما سعی داریم این بخش توسعه یابد و در همین راستا زبان فارسی، زبان پرتغالی و زبان روسی را در دستور کار داریم. نشست های علمی و دیگر همکاری های فرهنگی که در این تفاهمنامه آمده نیز برای ما اهمیت بسیاری داشته و برای دانشجویان ما جذاب است.
مهدی نیک خواه قمی رایزن فرهنگی کشورمان در یونان ضمن اعلام آمادگی برای اجرایی سازی تمام بندهای این تفاهمنامه اظهار داشت: در راستای هدف نهایی شما برای تربیت مترجمان زبان فارسی پیشنهاد میکنم تا تعدادی از فارغ التحصیلان و یا دانشجویان مقطع دکترای آن دانشکده برای دریافت بورسیه تحصیلی دکتری در رشته ایرانشناسی معرفی شوند. بر این اساس و با حضور در محیط ضمن یادگیری زبان فارسی میتوانند در آینده به عنوان عضو هیأت علمی آن دانشکده، رشته مترجمی زبان فارسی را راهاندازی کنند.
لازم به ذکر است؛ دانشگاه ایونی واقع در جزیره کورفو در سال ۱۸۲۴ در زمانی که این جزیره تحت حاکمیت انگلستان بود، تأسیس شده است. پس از اتحاد جزایر ایونی با یونان، این دانشگاه در سال ۱۹۸۴ تحت حاکمیت یونان شروع به کار کرد. دانشگاه ایونی دارای پنج دانشکده علوم انسانی، علوم اطلاعات، موسیقی و هنرهای سمعی و بصری، محیط زیست و علوم اقتصادی است. ذیل این دانشکدهها ۱۲ گروه از جمله گروه تاریخ، گروه زبانهای خارجی، ترجمه و تحلیل متون، گروه توسعه منطقهای، گروه گردشگری، گروه محیط زیست، گروه علوم و صنایع غذایی، گروه هنرهای صوتی و تصویری، گروه مطالعات موسیقی، گروه رسانههای دیجیتال و ارتباطات به فعالیت میپردازند. دپارتمان زبانهای خارجی، ترجمه و تحلیل متون به لحاظ ساختاری در دانشگاههای یونان منحصر به فرد است؛ زیرا علاوه بر تربیت مترجم به تحلیل متون سیاسی نیز میپردازد. به همین دلیل در مقطع کارشناسی ارشد رشتههایی با عناوین سیاست، زبان و ارتباطات بین فرهنگی، علوم ترجمه و تحلیل متون سیاسی دارد.
پایان خبر /


نظر شما :