مراسم نوروز ۱۴۰۰ در یونان برگزار شد

۳۰ اسفند ۱۳۹۹ | ۰۸:۳۴ کد : ۳۴۷۶ زبان فارسی در جهان
تعداد بازدید:۱۱۱
آیین باستانی نوروز به همت رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در آتن و بنیاد فرهنگی رودکی اول فروردین ماه در بستر طراحی شده در سایت رایزنی فرهنگی و شبکه اجتماعی یوتیوب برگزار شد.
مراسم نوروز ۱۴۰۰ در یونان برگزار شد

 

آیین باستانی نوروز به همت رایزنی فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در آتن و بنیاد فرهنگی رودکی اول فروردین ماه در بستر طراحی شده در سایت رایزنی فرهنگی و شبکه اجتماعی یوتیوب برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، این مراسم با آیین لحظه تحویل سال شروع و در ادامه پیام تصویری محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه و احمد نادری سفیر ایران در آتن که به زبان یونانی زیرنویس شده بود پخش شد.

وزیر امور خارجه ایران در این پیام اظهار داشت: با شکفتن بهار طبیعت، سال جدیدی را با نام و یاد خدا و با امید به قدرت بی‌همتای او آغاز می‌کنیم. سال نو، قرن نو و روز نو را به شما هم‌میهنان عزیز مقیم خارج از کشور و به همه پارسی زبانان و وفاداران به آئین‌های نوروزی شاد باش عرض می‌کنم. نوروز پیام آور دوستی، مهربانی، آشتی، همبستگی و شادمانی است. بیائیم در شادابی، صافی و صفای طبیعت که با نوروز و بهار خجسته آغاز می شود، همگام و همنفس باشیم.

سالی که پشت سر گذاشتیم، برای ما و برای بسیاری از ملت های دیگر سالی دشوار و پرچالش بود. تداوم همه گیری در سراسر جهان، بیش از هر چیز به همه ما نشان داد که در جهان به هم پیوسته کنونی، بزرگترین قدرت ها نیز در برابر یک ویروس نادیدنی (که به درد مشترک جامعه بشری تبدیل شده) آسیب‌پذیر اند.

ظریف در بخش دیگری از پیام خود افزود: مشکلات مردم ایران در مواجهه با این بیماری بدلیل تحریم‌های غیرقانونی دوچندان بود. اما ایرانیان در طول تاریخ پرافتخار چندین هزارساله خود نه تنها تسلیم چالش‌ها و تهاجم‌ها نشده‌اند، بلکه بر چالش‌ها با درایت و همبستگی چیره شده و مهاجمان را در فرهنگ و تمدن غنی خود ادغام کرده‌اند. این بار نیز پایداری و شکیبایی مردم و فداکاری افتخارآمیز تلاشگران سلامت افق روشن پیروزی بر دو ویروس خطرناک کرونا و تحریم را نوید می‌دهد. شما ایرانیان نیز که در جای جای جهان برای فرهنگ و تمدن ایران افتخار می‌آفرینید، در تبیین نامردمی‌هایی که بر مردم دلاور و نجیب‌مان تحمیل شده از هیچ کوششی فروگذار نکرده و نخواهید کرد. ما نیز در ۷ و نیم سال گذشته در همین مسیر کوشیده‌ایم و در این نوروز پایانی مسئولیت، از شما و تمامی ایرانیان خطاپوش برای تمام کاستی‌ها پوزش می‌خواهم. اطمینان دارم مردم دلاور ایران در سال و قرن جدید با درایت، هوشیاری و هوشمندی، و با بهره‌گیری از توانمندی‌های گسترده طبیعی و انسانی چشم اندازی روشن و آینده‌ای درخشان رقم خواهند زد و با برداشتن بار تحریم‌ها از دوش معیشت مردم و آزاد ساختن دست و پای اقتصاد ایران از زنجیرهای جنگ نامشروع اقتصادی، راه را برای ساختن ایرانی بهتر، آبادتر و مهربانتر هموار خواهند ساخت.

در ادامه این برنامه احمد نادری سفیر ایران در آتن ضمن قرائت اشعاری در وصف نوروز گفت: فرارسیدن عید سنتی نوروز و آغاز سال ۱۴۰۰ هجری شمسی را به تمام هموطنان عزیز و فرهیخته مقیم یونان و یونانیان عزیز، مهمان نواز و دوستدار ایران از صمیم قلب تبریک و تهنیت عرض می کنمو سالی سرشار از هفت سین سلامتی، سربلندی، سرافرازی، سعادت، سیادت، سخاوت و سرور را برای همه شما آرزو می‌کنم. امسال هم متاسفانه به دلیل تداوم شرایط ناشی از شیوع ویروس کرونا نتوانستیم مراسم نوروز را درکنار هم و همراه با هم جشن بگیریم. آروز می کنم سال آینده با ریشه کن شدن ویروس کرونا مراسم با شکوه نوروز را در کنار هم و همراه با هم جشن بگیریم. همچنین آرزو می کنم سال آینده سال عبور از مشکلات و گرفتاری ها، تنگنا‌ها، تحریم های ظالمانه و سال ورود به دلخوشی ها، شادکامی ها و تندرستی ها برای ملت بزرگ و صبور ایران باشد. برای همه شما بهترین ها را در این سال نو از خداوند بزرگ خواستارم.

در ادامه برنامه نماهنگی زیرنویس شده به زبان یونانی که به معرفی تاریخچه نوروز، مراسم و آئین های نوروزی و گستره جغرافیایی این جشن می پردازد، برای مخاطبان پخش شد. از دیگر برنامه های این مراسم شعر خوانی بازیگر سریال سلمان فارسی خریستینا سوتیریو بود. این بازیگر یونانی که پس از کار در سریال سلمان فارسی به فرهنگ و ادب ایران زمین علاقه مند شده و در کلاس های آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی ایران در آتن شرکت می کند، شعری بوی باران فریدون مشیری را به دو زبان برای مخاطبان قرائت کرد. همچنین پیام فارسی تعداد دیگری از فارسی آموزان یونانی در خلال این برنامه پخش شد.

در ادامه مهدی نیکخواه قمی رایزن فرهنگی کشورمان و نماینده بنیاد سعدی در یونان ضمن تبریک عید باستانی نوروز و بهار طبیعت به همه فارسی زبانان، ایرانیان مقیم یونان و یونانیان علاقه‌مند به فرهنگ و ادب ایران زمین گفت: سال گذشته علی رغم محدودیت های ناشی از شیوع ویروس کرونا، برنامه های فرهنگی در یونان از طریق بستر‌های مجازی و در قالب وبینار‌ها، گفت و گو‌های فرهنگی، نمایشگاه های مجازی، گفت و گوی بین ادیان و دوره های آموزشی بر خط صورت پذیرفت و در اینجا لازم می دانم از همه دوستان عزیز و فرهیخته یونانی که ما را در این مسیر همراهی کردند تشکر کنم. همچنین لازم می دانم تشکر ویژه‌ای از فارسی آموزان رایزنی فرهنگی داشته باشم که در تمام برنامه‌های فرهنگی مشارکت جدی داشتند و با ارسال ویدئو های خود در مناسبت های فرهنگی و انتشار آن از طریق شبکه های اجتماعی زمینه شناخت بیشتر فرهنگی بین دو کشور را فراهم کردند.

در بخش دیگری از این برنامه آئین های نوروزی اقوام ایرانی برای نشان دادن تنوع فرهنگی در ایران برای مخاطبان این رویداد فرهنگی بخش شد. آئین نوروز خوانی در مازندران، چهارشنبه سوری در خراسان و کردستان از جمله این برنامه ها بود.

در خلال این مراسم سه قطعه موسیقی که به همت بنیاد فرهنگی رودکی برای پخش در این برنامه آماده شده بود، اجرا شد. گروه آوای طبری، گروه موسیقی آذری و اجرای قطعه موسیقی به زندان توسط بانوان ایرانی از جمله این برنامه ها بود.

این مراسم در قالب یک برنامه ۴۵ دقیقه ای در بستر یوتیوب و سایت رایزنی فرهنگی منتشر و از طریق دیگر شبکه های اجتماعی بازنشر شد. برآورد می شود برنامه مذکور توسط بیش از ۳۰۰۰ مخاطب دیده شده باشد. همچنین این برنامه در قسمت آرشیو کانال یوتیوب رایزنی فرهنگی برای مراجعات بعدی مخاطبان در دسترس خواهد بود.

کلید واژه ها: آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان بنیاد سعدی نوروز 1400 یونان


نظر شما :