برنامه «ققنوس»، از رادیو فرهنگ
«زبان فارسی و ترجمه کتابها در نخجوان»

وابسته فرهنگی ایران و نماینده بنیاد سعدی در نخجوان درباره وضعیت فارسی آموزی در نخجوان گفت: در دانشگاه دولتی نخجوان، کرسی زبان و ادبیات فارسی وجود دارد و علاقهمندان مشغول یادگیری زبان و ادبیات فارسی هستند.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این برنامه رادیویی ابوالفضل ربیعی درباره ترجمه کتابهای فارسی به آذری گفت: خوشبختانه، در سالهای اخیر کتابهای متعددی ترجمه شده و امسال هم ما در برنامههای خود ترجمه کتابهایی را پیشبینی کردیم و در مدت ۶ ماه گذشته سه کتاب درباره انقلاب اسلامی و ایرانشناسی در جمهوری خودمختار نخجوان، از دانشجوی دکترای زبان و ادبیات فارسی به زبان آذربایجانی ترجمه و منتشر شده است که این اقدام موجب غنای حوزه ترجمه میشود.
نماینده بنیاد سعدی در ادامه به وضعیت فارسی آموزی در دانشگاه نخجوان اشاره کرد و افزود: کرسیهای زبان و ادبیات فارسی زیادی در این دانشگاه وجود دارد و علاقمندان به یادگیری زبان و ادبیات فارسی مشغول هستند.
پایان خبر
نظر شما :