وبینار دو روزه چالشهای کرونا در زمینه آموزش زبان فارسی/دانشگاه اسپانیا
تهیۀ فایلهای ویدیویی در دوران کرونا منجر به تهیۀ محتوای سازمانیافتهتر و منسجمتری شد
مسئول اتاق مطالعات ایران در دانشگاه سالامانکا اسپانیا گفت: تعامل برخط استادان با دانشجویان در دوران کرونا با تدریس اندیشه و فرهنگ ایرانی و تهیۀ فایلهای ویدیویی با اینکه وقت بیشتری را از استاد میگیرد اما منجر به تهیۀ محتوای سازمانیافتهتر و منسجمتری میشود.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، وبینار بینالمللی «پیامدهای شیوع بیماری کرونا بر آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان» به همت بنیاد سعدی با همکاری دانشگاه علامه طباطبایی سهشنبه و چهارشنبه ۲۵ و ۲۶ آذر برگزار شد. در این وبینار استادانی از اسپانیا، بلگراد، ترکیه، گرجستان، پاکستان، هندوستان، صربستان، قزاقستان، قرقیزستان، ازبکستان، آذربایجان، لبنان، تونس، کنیا، بنگلادش، یمن، روسیه، عمان، مصر و عراق به بیان دیدگاههای خود پرداختند.
در ادامه بخشی از سخنان نازیابارانی مسئول اتاق مطالعات ایران در دانشگاه سالامانکا اسپانیا را میخوانید؛
امسال با توجه شرایط از تعداد دانشجویان کاسته شده بود اما زبان فارسی با ۴۲ دانشجو رکورد زد و ۲۷ دانشجو در درس اندیشه و فرهنگ ثبتنام کردند. همچنین برنامههای متفاوتی مانند سمینارهای بینالمللی، شب شعر، معرفی فیلمهای ایرانی برگزار میشود.
و این برنامهها هر ساله با استقبال چشمگیر دانشجویان روبهرو است. کشور اسپانیا هم با شیوع گسترده کرونا و قرار گرفتن در وضعیت اضطراری، وارد قرنطینه شد. به همین علت به درخواست دانشگاه کلاسها با همان روال قبل ولی به صورت مجازی برگزار شد.
در دوران قرنطینه از نرمافزار استودیو که نرمافزار کامل و کاربردی مخصوص دانشگاه سالامانکا استفاده شد.سالها استادان از امکانات این نرمافزار بهرهبرداری میکردهاند ولی تا کنون ما برای تدریس مجازی از آن استفاده نکردیم.
ما نه تنها باید یکباره وقت بسیاری را برای تولید منابع آموزشی مجازی اختصاص میدادیم و دربارۀ برنامههای مجازی اطلاعات کسب میکردیم. دانشگاه با تاخیر کلاسهای آموزشی مجازی را برای استادان برگزار کرد.
در یک مدت زمان کوتاه و فشرده به تهیه فایلهای صوتی و تصویری کوتاه مدت پرداختیم. برای اینکه دانشجویان بتوانند هر چند بار که میخواهند درسها را مرور کنند. تهیه فایلها، مونتاژ، دستور زبان، مکالمه و ترجمه و… فرستادن برای دانشجویان مستلزم وقت بیشتری بود.
من برای ارتباط بیشتر با دانشجویان یک گروه واتساپ تشکیل دادم که مورد استقبال دانشجویان قرار گرفت. که حتی در روزهای تعطیل میتوانستند سوالهای خود را مطرح کنند.اینکه دانشجویان میتوانستند با من در ارتباط باشند از لحاظ روحی هم تأثیر مثبتی داشت.
نمیدانستیم چگونه از دانشجویان امتحان بگیریم که آنها تقلب نکند و نمرهای که کسب میکنند نمره واقعی خودشان باشد. بنابراین با طراحی سوالهای تستی و وقت کم، که نتوانند به کتاب مراجعه کنند تا حدودی توانستیم جلوی تقلبها را بگیریم.
آشنایی با دانشگاه سالامانکا اسپانیا
دانشگاه دولتی سالامانکا قدمت ۸۰۰ ساله دارد و یکی از بهترین و معروفترین دانشگاههای اروپا است که هر ساله بسیاری از کشورهای دنیا دانشجو میپذیرد. در این دانشگاه ۲۶ دانشکده در رشتههای مختلف و ۱۳ مرکز تحقیقاتی وجود دارد.
در دانشکدۀ زبانشناسی بیش از ۲۰ زبان مختلف از جمله زبان فارسی تدریس میشود. زبان فارسی در ابتدا یک درس عمومی بود اما با تلاش بسیار توانستیم آن را به عنوان زبان دوم خارجی در رشتههای مختلف کارشناسی ارائه دهیم.
در سال ۲۰۱۷ توانسیم یک واحد درسی دیگر به اسم اندیشه و فرهنگ ایرانی را اضافه کنیم. در سال ۲۰۱۸ اتاق مطالعات ایران را در دانشکدۀ زبان شناسی افتتاح کردیم.

پایان خبر


نظر شما :