برگزاری نخستین کارگاه آموزشی زبان فارسی در دانشگاه چیتاگونگ بنگلاش

۱۸ آذر ۱۳۹۴ | ۰۶:۲۴ کد : ۳۱۹ رویدادهای پیش رو
تعداد بازدید:۷۵۵
نخستین کارگاه آموزشی زبان و ادب فارسی ـ ویژه دانشجویان در محل سالن اجتماعات دانشگاه چیتاگونگ بنگلادش گشایش یافت.
برگزاری نخستین کارگاه آموزشی زبان فارسی در دانشگاه چیتاگونگ بنگلاش

نخستین کارگاه آموزشی زبان و ادب فارسی ـ ویژه دانشجویان در محل سالن اجتماعات دانشگاه چیتاگونگ بنگلادش گشایش یافت.

به گزارش اداره‌کل روابط عمومی و اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در مراسم گشایش این کارگاه که با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در بنگلادش و بخش فارسی دانشگاه چیتاگونگ، 15 آذرماه به مدت دو روز برگزارشد، افتخار چودهری، رییس دانشگاه چیتاگونگ، اسکندر چودهری، رییس دانشکده علوم انسانی این دانشگاه، سید موسی حسینی، رایزن فرهنگی ایران در بنگلادش، درودگریان و حدادی، استادان اعزامی زبان و ادبیات فارسی، محمد ابوالهاشم، رییس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه چیتاگونگ، استادان بخش فارسی و دانشجویان شرکت کننده در کارگاه آموزشی، حضور داشتند. 

افتخار چودهری، رییس دانشگاه چیتاگونگ در سخنانی در این ممراسم در باب اهمیت زبان فارسی در شبه قاره و بنگلادش، گفت: زبان فارسی برای ما بنگالی‌ها، فقط یک زبان معمولی نیست؛ بلکه زبانی است که هویت تاریخی، دینی و فرهنگی ما با آن ارتباط پیدا می‌کند. ضمن آنکه اصطلاحات فارسی در زبان روزمره ما بنگالی‌ها نیز کاربرد دارد.

وی با اشاره به سابقه چندصد ساله زبان فارسی در شبه قاره هند، خطاب به دانشجویان زبان و ادبیات فارسی، گفت: شما هر چه بهتر این زبان را فرا بگیرید، با میراث غنی و گرانقدر گذشته خود بیش‌تر آشنا خواهید شد.

افتخار چودهری در ادامه با تأکید بر جایگاه مهم اندیشه اسلامی تصوف در بین مسلمانان شبه قاره گفت: پژوهشگران و دانشمندان بنگالی اگر بخواهند درباره تصوف تحقیق و بررسی کنند، باید به زبان فارسی آشنا باشند.

رییس دانشگاه چیتاگونگ همچنین ضمن قدردانی از دپارتمان زبان فارسی این دانشگاه در برگزاری کارگاه آموزشی، برگزاری این کارگاه را فرصت ارزشمندی برای ارتقای زبان فارسی دانشجویان این رشته دانست و از جوانان دانشجو خواست تا فرصت را مغتنم بشمارند و هر چه بیش‌تر و بهتر از این دوره بهره لازم را ببرند.

پس از آن هم سید موسی حسینی، رایزن فرهنگی کشورمان در بنگلادش، برگزاری نخستین کارگاه آموزشی زبان و ادب فارسی پس از گذشت نزدیک به 5 سال از افتتاح دپارتمان زبان فارسی در دانشگاه چیتاگونگ را به فال نیک گرفت و از آن به عنوان  نقطه عطفی در فعالیت‌های بخش زبان فارسی دانشگاه در ارتقای سطح آموزش این زبان به دانشجویان یاد کرد.

رایزن فرهنگی کشورمان در ادامه با اشاره به عوامل متعدد دینی، تاریخی، فرهنگی که دو ملت ایران و بنگلادش را به یکدیگر پیوند داده است، زبان فارسی را از مهم‌ترین عواملی دانست که در نشر معارف دینی، فرهنگ و ادب، تأثیر به سزایی در این خطه برجای نهاده است.

وی از عرفا، مشایخ، ادبا و شعرای برجسته‌ای در شبه قاره نام برد که آثار گرانسنگ و تاریخی خود را به فارسی نوشته و یا سروده‌اند که همه این‌ها نشانه‌ای از تأثیر ماندگار ایران بر فرهنگ و ادب شبه قاره به شمار می‌رود.

حسینی همچنین کمک به پیشرفت و تقویت بخش های زبان و ادبیات فارسی و همچنین حمایت از تأسیس اتاق ایران در دانشگاه‌ها را از راهبرد های مهم فرهنگی ایران در بنگلادش برشمرد و اعزام استاد زبان فارسی از سوی ایران برای تقویت زبان فارسی بخش‌های فارسی دانشگاه‌ها را در راستای همین سیاست دانست.

در ادامه برگزاری این مراسم، اسکندر چودهری، رییس دانشکده علوم انسانی دانشگاه چیتاگونگ نیز در سخنان کوتاهی، برگزاری این کارگاه توسط بخش فارسی دانشگاه را شایسته تقدیر دانست و گفت: ایران، یکی از غنی‌ترین فرهنگ‌ها را در جوامع بشری دارد. امیدوارم توسط این کارگاه و نظایر آن شما دانشجویان از طریق آشنایی با زبان و ادب فارسی، هرچه بیش‌تر با این فرهنگ غنی، آشنا شوید.

درودگریان، استاد اعزامی زبان فارسی هم در سخنان خود در این مراسم، اظهار کرد: ارتباط دینی، فرهنگی، و معنوی بین ایران و بنگلادش از قرن 12 میلادی شروع شد. شعرای بنگالی نیز همانند حافظ، عطار، مولوی و دیگران، مثنوی، مرثیه و غزل‌های بسیاری سروده و تأثیر زیادی بر فرهنگ بنگلادش از خود برجای گذاشته‌اند.

درودگریان افزود: با تشکیل کشور بنگلادش و پس از استقلال، توجه بیش‌تری از سوی ایران در زمینه تعاملات فرهنگی نشان داده شده است؛ از جمله فعالیت‌های رایزنی فرهنگی طی این سال‌ها قابل توجه بوده است.

این استاد زبان فارسی افزود: طی سال‌های پس از انقلاب اسلامی در ایران تا کنون، به تناوب 13 استاد فارسی از ایران به بنگلادش اعزام شده‌اند؛ ضمن آنکه چندین دوره دانش‌افزایی برای استادان و دانشجویان رشته زبان فارسی در بنگلادش و داخل ایران برگزار شده که همه این اقدامات، نشانه اهتمام ایران به تقویت زبان فارسی در دانشگاه‌های بنگلادش است.

در ادامه خانم حدادی، دیگر استاد اعزامی از ایران و همسر درودگریان، در سخنان کوتاهی ضمن ابراز خوشوقتی از حضور در جمع دانشجویان و استادان زبان فارسی، برگزاری این دوره از سوی بخش فارسی دانشگاه چیتاگونگ را مورد ستایش قرار داد.

بنا بر اعلام این گزارش، آشنایی با ادبیات معاصر ایران، ادبیات کلاسیک، خواندن متنِ ترجمه، آموزش زبان و لغات، دستور زبان فارسی، مکالمه و ... از جمله موضوعات این دوره آموزشی است که توسط درودگریان و حدادی، طی برنامه 3 روزه آموزش داده خواهد شد.

در سال تحصیلی 2016 تعداد 49 دانشجوی جدید فارسی در مقطع لیسانس در دانشگاه چیتاگونگ پذیرفته شده‌اند و به جمع دانشجویان قبلی اضافه خواهند شد. افزایش این تعداد فقط در یک دانشگاه، از توجه شایسته علاقمندان بنگلادش به فرهنگ و ادب ایران و زبان فارسی حکایت می‌کند.

چیتاگونگ، دومین شهر بزرگ بنگلادش پس از داکا محسوب می‌شود و مهم‌ترین بندر بنگلادش است که در فاصله 350 کیلومتری داکا (پایتخت) قرار دارد.

 

نظر شما :