با همت رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان و بنیاد سعدی انجام شد؛

نخستین اردوی آموزشی، فرهنگی دانش آموزان فارسی آموز گرجی + گزارش تصویری

۲۹ آبان ۱۳۹۸ | ۱۰:۵۴ کد : ۲۶۷۵ زبان فارسی در جهان اخبار بنیاد سعدی
تعداد بازدید:۲۹۶
دانش آموزان فارسی‌آموز ممتاز مدارس شماره (۱)، (۵۱)، (۵۵) و (۱۹۵) شهر تفلیس به همراه سه نفر از معلم های زبان فارسی با هدف ارتقای سطح دانش و یادگیری زبان فارسی و شناخت واقعی از ایران امروز، مهمان بنیاد سعدی شدند.
نخستین اردوی آموزشی، فرهنگی دانش آموزان فارسی آموز گرجی + گزارش تصویری

به همت رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان، 22 نفر از دانش آموزان ممتاز زبان فارسی مدارس شماره یک، 51، 55 و 195 تفلیس به همراه سه نفر از معلم های زبان فارسی با هدف ارتقای سطح دانش و یادگیری زبان فارسی و شناخت واقعی از ایران امروز، مهمان بنیاد سعدی شدند.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، این دانش آموزان، زبان فارسی را در مدارس از مقطع ابتدایی تا پایان متوسطه به عنوان زبان دوم یاد می‌گیرند و برای ادامه تحصیل در دانشگاه‌های گرجستان، رشته‌های ایران شناسی و روابط بین الملل با گرایش زبان فارسی را انتخاب می‌کنند.

این دانش آموزان در طول یک هفته دوره آموزشی، علاوه برآشنایی با ظرفیت‌های آموزشی و کتابهای تألیفی بنیاد سعدی، جهت آشنایی با فرهنگ و آداب رسوم ایرانیان از مراکز علمی، هنری، تفریحی و آموزشی، همچون « برج میلاد، کاخ موزه گلستان، موزه ملی ایران، موزه ایران باستان، باغ کتاب، مجموعه ترنجستان و دریاچه خلیج فارس» بازدید کردند.

همچنین این دانش آموزان فارسی آموز با حضور در سفارت گرجستان در ایران، با سفیر و رایزن فرهنگی خودشان در ایران دیدار و گفت وگو کردند.

یکی دیگر از برنامه هایی که بنیاد سعدی برای این فارسی آموزان داشت، حضور در برنامه تلویزیونی و پرمخاطب "با ما بیا" شبکه دو صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران بود که به صورت زنده پخش شد و میهمان ویژه برنامه بودند و ضمن معرفی خودشان، شعرهایی از سعدی، حافظ، سعدی و دیگر شعرای بنام ایرانی خواندند .

گسترش ارتباط ایران و گرجستان از دورانی است که ایرانیان آن را (ورژان) می­خواندند. ورژان یعنی سرزمین گرگ یا گرگان و هنوز در برخی لهجه ­های ایرانی مانند لهجه طبری، گرگ را ورگ می­ خوانند. این نام‌گذاری توسط ایرانیان با باور گرجیان به گرگ که آن را مظهر و نماد ملی خود می­دانند همخوانی دارد. از زمان هخامنشیان تا قرن نوزدهم میلادی پیوستگی گرجستان با ایران امری مسلم است گرچه در دوره­ هایی از تاریخ رقبای غربی ایران مانند مقدونیان، رومی­ ها، عثمانی­ ها و روس­ ها این منطقه را تحت تسلط خود در­می ­آوردند. مدنیت ایرانی در همه ابعاد سیاست و نظام کشورداری، آیین و فرهنگ، ادب و هنر گرجستان وجود دارد. پس از حضور مسلمانان در گرجستان، این کشور مرکز علوم اسلامی و دانش ­های رایج آن دوران در میان مسلمین شد و تفلیس پیشرفت فراوانی کرد. رفته ­رفته زبان و ادبیات فارسی در این منطقه رواج یافت و شاهنامه فردوسی در قرن دوازده به گرجی ترجمه شد. همچنین وجود نسخه ­های خطی فارسی و اسناد دیوانی به زبان فارسی، مربوط به فرمان ­پادشاهان ایران خطاب به حکام محلی گرجستان نیز بر وجود این ارتباط صحه می­ گذارد. امروزه بخش عمده ادبیات کلاسیک و معاصر فارسی، به زبان گرجی ترجمه شده که نشان از گستره زبان فارسی و ادب و فرهنگ ایران اسلامی در این منطقه دارد.

سابقه تدریس زبان فارسی در کشور گرجستان- به‌صورت علمی و دانشگاهی- به سال 1918 میلادی بر می­ گردد که کرسی زبان فارسی در دانشگاه دولتی تفلیس- ایوانه جاواخیشویلی- تشکیل و تا به امروز به کار خود ادامه داده است. پس از فروپاشی نظام کمونیستی و با گشایش سفارت جمهوری اسلامی ایران در تفلیس و با توجه به اهمیت و نقش زبان فارسی در توسعه روابط فرهنگی دو کشور، سفارت و رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران به موضوع زبان فارسی توجهی خاص معطوف داشته است.

در یادگیری زبان دوم و سوم خارجی هر چه سن فراگیران کمتر باشد کسب مهارت ­های زبان دیگر، برای آنان آسان­ تر خواهد بود. سن دانش آموزی نیز یکی از بهترین شرایط فراگیری زبان دوم و سوم خارجی است . این فارسی­ آموزان گرجی نیز، از 11 الی 16 سال سن دارند و دانش زبان فارسی آنها از سطح مقدماتی تا پیشرفته است.

امروزه برخی نظریه­ های یادگیری زبان دوم و سوم خارجی بر این نکته تأکید دارند که محیط در آموزش نقش مهمی دارد. از این رو، حضور فارسی آموزان در ایران گرچه بسیار کوتاه خواهد بود اما هم در تقویت مهارت­ های زبانی و هم در انگیزه آنان در ادامه آموختن زبان فارسی بسیار مؤثر است.

شایان ذکر است ایران شناسی در گرجستان به مرحله کهن­سالی رسیده است و متأسفانه در سال­ های گذشته ایران شناسان برجسته ­ای مانند پروفسور الکساندر گوخاریا، پروفسور یوستین آبولادزه، پروفسور ماگالی  تودآ و پروفسور جمشید  گیوناشویلی چشم از جهان فرو بستند.

اهتمام به این چنین برنامه ­هایی منجر به تکوین شخصیتی، ایران دوست در افراد خواهد شد که تأثیر ویژه ای بر روند توجه جامعه ایشان به جمهوری اسلامی ایران و جایگاه دوباره زبان فارسی خواهد داشت. از آنجا که تکامل شخصیت افراد به مثابه تکامل دیدگاه آنها نسبت به جهان پیرامون است، اگر در مسیر آموزش به ارتباط افراد با محیط - ایران- توجه شود، گرایش به زبان فارسی تا دوره بزرگسالی ادامه خواهد یافت و نباید رابطه تعاملی فرد و محیط را در گرایش ­ها و گزینش ها نادیده گرفت.

در روانشناسی شخصیت به عقیده اریکسون که هشت مرحله رشد شخصیت را قائل شده، دوره دانش آموزی -مرحله چهارم- سنی است که کودک مهارت های اجتماعی و استفاده از تکنولوژی زمان خود را آموزش می بیند. این مرحله کوشایی در برابر احساس حقارت نام دارد. دانش آموز می کوشد زبان فارسی را که حامل هویت تاریخی ارزشمند وی است فراگیرد. روانشناسان اجتماعی معتقدند در این مرحله رفتار و نگرش والدین به ویژه معلمان در رشد شخصیت فرد بسیار مؤثر است. از منظر جامعه شناسان نیز این دوره مهمترین دوران زندگی یعنی دوره جامعه ­پذیری و دریافت عناصر اصلی فرهنگ واقعی از جامعه است. بنابراین اهتمام به این چنین برنامه ­ها برای این گروه مخاطبان بستری برای گسترش زبان فارسی و درونی سازی باورها، ارزش ها و نگرش های جامعه ایرانی اسلامی خواهد بود.

با این هدف، بنیاد سعدی ضمن تلاش برای تربیت ایران شناسان جوان و افزایش یادگیری زبان فارسی و تقویت مهارت گفتاری و شنیداری آنها به این زبان، بازدیدهای فرهنگی در نظر گرفته است تا در کنار آشنایی بیشتر با کشور ایران و فرهنگ و سنن ایرانی، پیشرفت های ایران در تکنولوژی، فناوری و صنعتی و مدرن را ببینند و با تهیه عکس و فیلم و انتشار آن درشبکه های اینترنتی، سفیران فرهنگی ایران در کشور گرجستان و دیگر کشورها باشند و دیگر همکلاسی­ های خود را نیز به دیدن ایران و یادگیری بهتر زبان فارسی ترغیب کنند.

به گزارش بنیاد سعدی تعداد فارسی ­آموزان مدارس از 520 نفر در سال ­های اخیر به گفته معلمان مدارس، به 125 نفر رسیده است. این رشد منفی را با توجه به رقبای زبان فارسی در کشوری که تازه به اتحادیه اروپا پیوسته است با اهتمام مسئولان به برگزاری چنین برنامه ­هایی به ­ویژه توجه به فارسی­ آموزی هدفمند دانش­ آموزان در مدارس و سنین نوجوانی می­ تواند از غروب زبان فارسی در این کشور جلوگیری کند.

پایان خبر

 

 

کلید واژه ها: آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان بنیادسعدی تفلیس گرجستان


نظر شما :