محدود شدن فرصت آموزش زبان فارسی در قزاقستان
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، دکتر احمد صفارمقدم که از سوی بنیاد سعدی جهت برگزاری دوره تربیت مدرس زبان فارسی به دانشگاه الفارابی قزاقستان اعزام شده بود، در نشستی صمیمانه با حضور معاونین و جمعی از کارشناسان این بنیاد به تشریح گزارش و تجربیات سفر خود پرداخت.
مؤلف مجموعه زبان فارسی (آموزش زبان و فرهنگ ایران به غیر فارسی زبانان) ضمن تشکر از بنیاد سعدی، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان و دانشکده شرقشناسی دانشگاه الفارابی گفت: دوره با حضور آقای پالتوره، رئیس دانشکده شرق شناسی و آقای پیریمبک سلیمان اف، رئیس قسمت کشورهای خاورمیانه و آسیای جنوبی، که بر گروه های زبان و ادبیات آن مناطق مدیریت دارند، با حضور 14 مدرس زبان فارسی به مدت هشت روز برگزار شد و زمان تدریس دوره دانش افزایی شش ساعت در روز مطابق سرفصل های درخواست شده آن دانشگاه بود.
عضو شورای علمی بنیاد سعدی با ابراز نگرانی از تهدید امنیت شغلی استادان زبان فارسی اظهار داشت: افتتاحیه دوره در فضایی توأم با نگرانی برگزار شد. به گفته استادان، در سال تحصیلی گذشته که به پایان رسیده است از مجموع دانشگاه های قزاقستان تنها سه دانشگاه الفارابی، اوراسیا و آبلایخان کلاس های درس فارسی به عنوان زبان اصلی و یک دانشگاه (دانشگاه دختران آلماتی) به عنوان زبان دوم، که اجباری است، دانشجو داشته اند اما در سال تحصیلی جاری، هیچ یک از سه دانشگاه یاد شده دانشجوی جدید رشته زبان فارسی (فارسی، زبان اصلی) ندارند.
وی با اشاره به تعداد دانشجویان زبان فارسی در چهار دانشگاه الفارابی، آبلایخان، اوراسیا و دانشگاه دختران، اهم مباحث آموزشی ارائه شده را شرح داده و گفت: مدرسان شرکت کننده در این دوره ضمن آشنایی با مبانی آموزشی زبان فارسی، روش تدریس «مهارت نگارش و دستور، خواندن و واژه، صحبت کردن و شنیدن» و همچنین روش تدریس «کتابهای گام اول و مینا» را آموختند.
صفارمقدم با تأکید بر توجه واقعی وکاربردی به تفاوت های آموزش زبان دوم و خارجی، به محدودیت های دانش افزایی مدرسان در تقویت روش های آموزش زبان فارسی آنها اشاره کرد و محدودیت زمانی دوره فوق را در نتیجه گیری خود برای کوتاه کردن مباحث نظری و برگزیدن روش عملی تقویت مهارت های زبانی عنوان کرد.
این استاد زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در ادامه به جزئیات دوره آموزشی پرداخت و بر اهمیت نتایج چنین دورههای تربیت مدرس و دانشافزایی تاکید کرد.
وی در پایان ضمن ارائه پیشنهادهای کاربردی برای بنیاد سعدی و سایر نهادهای همسو، درخواست رئیس دانشکده شرق شناسی از جمله « ترجمه کتاب، آموزش زبان فارسی برخط در سطح دانشکده شرق شناسی، طراحی آزمون های مناسب برای دانشکده شرق شناسی »را به معاونان بنیاد مطرح کرد.
طبق ماده دو بند پنج اساسنامه بنیاد سعدی، یکی از وظایف این بنیاد برگزاری دورههای آموزشی، دانشافزایی و تخصصی زبان و ادبیات فارسی در داخل و خارج از کشور و حمایت از برگزاری این دورههاست.
بنیادسعدی از سال 1394 تا کنون با اعطای راتبه تحصیلی در محل به دانشجویان زبان فارسی در دو دانشگاه آبلایخان و فارابی از تعطیل شدن این کرسی ها جلوگیری کرده است.
پایان خبر






نظر شما :