نگاهی به کیفیت آموزش زبان فارسی‌ در خانه فرهنگ ایران در لاهور

۱۳ مهر ۱۳۹۸ | ۰۹:۵۲ کد : ۲۵۶۷ رویدادهای بین المللی
تعداد بازدید:۶۳۹
آموزش رسمی و آکادمیک زبان فارسی در شبه قاره هند و به ویژه کشور پاکستان قدمتی  ۱۵۰ ساله دارد.دانشگاه جی سی لاهور که در ابتدا کالج بوده است، قدیمی ترین واحد علمی دانشگاهی است که زبان فارسی از ابتدای تاسیس دانشکده، به علاقمندان و دانشجویان تدریس شده است.
نگاهی به کیفیت آموزش زبان فارسی‌ در خانه فرهنگ ایران در لاهور

آموزش رسمی و آکادمیک زبان فارسی در شبه قاره هند و به ویژه کشور پاکستان قدمتی  150 ساله دارد.دانشگاه جی سی لاهور که در ابتدا کالج بوده است، قدیمی ترین واحد علمی دانشگاهی است که زبان فارسی از ابتدای تاسیس دانشکده، به علاقمندان و دانشجویان تدریس شده است.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی،در مقایسه با یک و نیم قرن گذشته، میزان دانشجویان حوزه زبان فارسی کاهش فراوانی داشته است، اما شاید بتوان گفت که اگر فارغ التحصیلان امروزی بتوانند با کیفیت بهتری آموزش ببینند؛ شاید این کاستی قابل صرفنظر باشد.

زمانی که سخن از کیفیت به میان می آید، محکی لازم است تا بتوان آن را قبل از سنجش آزمود. به نظر می رسد یکی از بهترین آزمون ها می تواند گفتگو با فارغ التحصیلان مقاطع مختلف دانشگاههای معتبری چون جی سی، بانوان و پنجاب باشد. واقعیت آن است که وضعیت گفتاری فارغ التحصیلان شرایط نامناسبی دارد. همچنین در باب نوشتاری باید گفت که دانشجویان به علت مطالعه فنون قرون هفت و هشت و پرداختن به نثر قدیم بصورت غالب، آشنایی کمی با واژه ها و اصطلاحات نوین فارسی دارند. به همین نسبت در خواندن و فهم متون جدید نیز دارای نقص هستند.

باید به این مقوله در فرصتی دیگر به طور مشروح پرداخت؛ اما جای امیدواری است که دوره های آموزش زبان فارسی گفتاری در خانه فرهنگ کشورمان در لاهور که با وجود تمام سختی ها و کمبودها، همچنان به پیش می روند، موفقیت های خوبی را رقم زده است. به پیوست این گزارش، متون نوشتاری دانشجویان مقطع کارشناسی ارشد دانشگاه بانوان لاهور که در دوره ویژه ای در خانه فرهنگ در حال آموزش هستند، مشاهده می شود. این متون بنا به درخواست مدرس دوره و پس از شرکت دانشجویان در کارگاه آموزش آشنایی با کتابخانه تازه بسامان شده نمایندگی، نوشته شده است.

بررسی مقدماتی این متون ضمن نشان دادن سبک نوشتاری زیبا و شباهت آنها با خط تحریری فارسی، نمایانگر بکارگیری واژه ها و عبارات جدید در جملات آنهاست.

همچنین برخی جملات از نظر معنا و مفهوم شباهت با سبک فارسی نوین دارند. از نظر دستور زبان فارسی امروزی نیز برخی متون حائز جایگاه خوبی هستند.

این گزارش ضمن اشاره کوتاه به کاستی های آموزش آکادمیک در دانشگاههای پنجاب با توجه به خروجی آنها و تاثیر مناسب دوره های آموزش زبان فارسی گفتاری خانه فرهنگ بر ارتقای کیفیت آموزش، امیدوار است که با کاهش مشکلات بودجه ای و توجه بیشتر بنیاد سعدی به این حوزه و اعزام دوره ای اساتید جهت برگزاری دوره های دانش افزایی مدرسین بومی، بزودی شاهد افزایش سطح کیفی فارغ التحصیلان و علاقمندان و حافظان زبان فارسی در آینده باشیم.

پایان خبر 

کلیدواژه‌ها: آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان بنیاد سعدی لاهور


نظر شما :