اعطای گواهینامه؛
دانشآموختگان زبان فارسی در بمبئی تجلیل شدند
مراسم تجلیل از دانشآموختگان زبان و ادبیات فارسی با اعطای گواهینامه از سوی خانه فرهنگ ایران در بمبئی برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم تجلیل از دانشآموختگان زبان و ادبیات فارسی خانه فرهنگ ایران در بمبئی با حضور ابوالفضل محمد علیخانی، سرکنسول و محسن آشوری، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ایران در بمبئی و اساتید زبان فارسی برگزار شد.
آشوری با اشاره به جایگاه زبان فارسی در هند اظهار کرد: زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره هند به مدت بیش از هشت قرن زبان رسمی و اداری بوده است و اکنون در نسخ خطی بسیاری ملاحظه میشود که متون و مکاتبات قدیمی همواره به این زبان بوده است و اگر چنانچه امروز پژوهشگران بخواهند درباره تاریخ هند تحقیق و مطالعه کنند، باید زبان و ادبیات فارسی را فراگیرند.
وابسته فرهنگی کشورمان در بمبئی افزود: از دیرباز مردمان شبه قاره با ادبیات ایران زمین و شاعران و ادباء همچون فردوسی، سعدی، حافظ، رودکی، نظامی، مولانا رومی و ... آشنا هستند.
وی در ادامه سخنانش، تأکید کرد: زبان فارسی با غنای فرهنگی خود آنقدر تأثیرگذار بوده است که 50 درصد از زبان و ادبیات اردو از واژگان فارسی تشکیل شده است. اشعار شاعران کلاسیک ایرانی یکی از مهمترین دلایل رویکرد جهانیان به زبان فارسی است و از این طریق با مفاهیم اخلاقی، عرفانی و فلسفی آشنا میشوند.
آشوری وی با برشمردن فعالیتهای خانه فرهنگ ایران در زمینه گسترش زبان و ادبیات فارسی، خاطرنشان کرد: غنای زبان و ادبیات فارسی به گونهای است که با فطرت انسان انطباق دارد، زیرا مفاهیم مذکور را با تعابیر و ظرایف شوق انگیز و خوش آهنگ بیان میکند.
وی اظهار امیدواری کرد دانشآموختگان بتوانند نقشی مهم و اساسی در زمینه گسترش فرهنگ مشترک دو کشور متمدن مشرق زمین ایفا کنند.
تأکید بر ترجمه آثار ادبی فاخر هند به زبان فارسی
ابوالفضل محمد علیخانی، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در بمبئی هم در سخنانی، گفت: ارتباطات فرهنگی و تجاری دو کشور از دیر باز موجب گسترش زبان و ادبیات فارسی در شبه قاره هند و آشنایی مردمان دو کشور به تمدن و فرهنگ یکدیگر شده است و تجار، شعراء و ادباء اولین سفرای ایرانی در شبه قاره پهناور هند بودهاند.
وی در ادامه با اشاره به نقش دانشآموختگان زبان و ادبیات فارسی برای گسترش روابط فرهنگی و تجاری دو کشور افزود: دانشآموختگان میتوانند آثار ادبی فاخر هند را به زبان فارسی ترجمه کنند و در اختیار مردمان فرهنگ دوست کشورمان قرار دهند.
در ادامه این مراسم، دانش قطری، یکی از دانشآموختگان اشعار حافظ، شاعر پُر آوازه ایرانی را خواند و دیگر دانشآموختگان به ارایه مقالات خود با موضوعاتی چون نوروز، دین زرتشت و اهمیت یادگیری زبان و ادبیات فارسی پرداختند.
این مراسم با سخنرانی خانم مهناز فرودی و محمد میر سراجی، اساتید زبان و ادبیات فارسی خانه فرهنگ ایران در بمبئی و اعطای گواهینامه قبولی به دانشآموختگان این مرکز به پایان رسید.
پایان خبر


نظر شما :