اگر بخواهیم معرفت پیدا کنیم باید تاریخ بخوانیم

۰۲ مرداد ۱۳۹۸ | ۱۲:۲۶ کد : ۲۴۳۹ رویدادهای داخلی
تعداد بازدید:۶۹۳
به منظور آشنایی بیشتر با تاریخ ، فرهنگ و زبان کشورمان، نشستی صمیمانه با موضوع "معرفی کتاب ایران روی خط" با حضور نویسنده کتاب و جمعی از فرهنگ دوستان در بنیاد سعدی تشکیل شد.
اگر بخواهیم معرفت پیدا کنیم باید تاریخ بخوانیم

به منظور آشنایی بیشتر با تاریخ ، فرهنگ و زبان کشورمان، نشستی صمیمانه با موضوع "معرفی کتاب ایران روی خط" با حضور نویسنده کتاب و جمعی از فرهنگ دوستان در بنیاد سعدی تشکیل شد.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در ابتدای نشست، سید باقر سخایی، مشاور رئیس بنیاد سعدی، ضمن خوشامدگویی به فرهنگ دوستان، به معرفی فعالیت های این بنیاد پرداخت و گفت: از سال 89 وظیفه آموزش و گسترش زبان فارسی در خارج از کشور به عهده بنیاد سعدی گذاشته شد تا انسجام و یکپارچکی در آموزش فارسی ایجاد شود.

وی به کتاب های آموزش فارسی به غیر فارسی زبانان اشاره کرد و گفت: آموزش زبان دوم، یک کار علمی و تخصصی است و ما براساس آخرین روش های روز جهان در آموزش زبان دوم، استاندارد آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان تدوین و تصویب کردیم و براساس آن کتاب های آموزشی را تالیف کرده و می کنیم.

وی در ادامه با قرائت شعر « بسی رنج بردم در این سال سی/ عجم زنده کردم بدین پارسی» از فردوسی، اهمیت آموختن زبان فارسی به غیر ایرانیان و ایرانیان نسل دوم و سوم که در خارج از کشور زندگی می کنند، را بیان کرد.

 در ادامه این نشست، محمدابراهیم محجوب، نویسنده کتاب "ایران روی خط تاریخ"  در ابتدای سخنانش به جایگاه زبان فارسی اشاره کرد و گفت: زبان یکی از ابزارهایی است که باعث می‌شود هر ملتی تاریخ خود را حفظ کند.

وی با بیان اینکه کتاب "ایران روی خط تاریخ" تاریخ نیست، بلکه پروازی بر فراز تاریخ ایران است" اظهار کرد: شیوه‌ی مرسوم در تاریخ‌نویسی ایران براساس شیوه‌ی خطی بوده است. این کتاب در واقع یک تظلم است درباره‌ی انسان‌‌هایی که به تاریخ علاقه‌مند هستند اما نمی‌توانند با آن ارتباط درستی برقرار کنند. اگر بخواهیم به صورت یک سیستم به تاریخ ایران نگاه کنیم یکی از پیچیده‌ترین تاریخ‌‌هاست. آیا ما می‌‌توانیم همه‌ی این تحولات را با شیوه‌ی مرسوم بنویسی؟.

محجوب علت نگارش این شیوه از تاریخ را چنین عنوان کرد: غرب پس از عصر روشنگری و در نقد آن به این نتیجه رسید که برای شناخت خود باید تاریخ خود را بشناسد؛ اگر بخواهیم معرفت پیدا کنیم باید تاریخ بخوانیم. اما خواندن تاریخ پیچیدگی‌‌های فراوان دارد.

وی ادامه داد: دیگران تاریخ ما را بهتر از خودمان نوشتند و ما نیازمند این هستیم که خواندن تاریخ را برای نسل‌‌های آینده آسان کنیم. بنابراین برای نگاشتن این کتاب از علائم و نشانه ها استفاده کردم.

وی یادآور شد: من بدون هیچ گونه قضاوتی درباره‌ی رویدادها، تلاش کردم اطلاعات را ارایه دهم تا بعدا تحلیل‌ها براساس آن انجام شود و تلاش می کنم به‌زودی نسخه‌ فارسی این کتاب را منتشر کنم. کار دیگری که در تکمیل این کتاب باید انجام دهیم این است که این اطلاعات به شکل اپلیکیشن دربیاید.

در پایان و پس از پخش کلیپ‌هایی از بنیاد سعدی جهت آشنایی بیشتر حضار با تاریخچه و فعالیت‌های این بنیاد، حاضرین در جلسه سوالات خود را مطرح و نویسنده کتاب "ایران روی خط تاریخ" به سوالات آنان پاسخ داد.

پایان خبر

 

 

کلیدواژه‌ها: آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان بنیاد سعدی ایران روی خط تاریخ


نظر شما :