با هدف معرفی ادبیات معاصر ایران؛
مجموعه اشعار «آخرین پرنده» در باکو ترجمه و چاپ شد
رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران با مشارکت مرکز ترجمه و روابط ادبی جمهوری آذربایجان، گزیده اشعار «گروس عبدالملکیان» را با عنوان «آخرین پرنده» به چاپ رساند.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کتاب با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در باکو به دو زبان آذری و فارسی در قالب شعر نو، با هدف آشنایی خوانندگان جمهوری آذربایجان با ادبیات معاصر ایران و در ادامه همکاریهای این نمایندگی فرهنگی با مرکز ترجمه و روابط ادبی اتحادیه نویسندگان جمهوری آذربایجان به چاپ رسید.
چاپ کتابهای دو زبانه علی الخصوص این مجموعه شعر از لحاظ ترجمه شناسی، مقایسهای برای محققان و همچنین، دانشجویان آذری فراهم میآورد.
مجموعه اشعار «آخرین پرنده» در 95 صفحه توسط مسیح آقا محمدی، امید نجاری و سلیم باب الله اوغلو ترجمه شده است.
پایان خبر


نظر شما :