برگزاری کارگاه زبان فارسی در حیدرآباد هند
کارگاه آموزش زبان فارسی همراه با نمایش فیلم سینمایی، با شرکت دانشجویان دانشگاههای ملی حیدرآباد و دانشگاه مولانا آزاد، در محل سرکنسولگری ایران در حیدرآباد هند برگزار شد.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، این کارگاه به منظور دانشافزایی دانشجویان زبان فارسی (دو مرحله مقدماتی و پیشرفته) و ایجاد انگیزه بیشتر در فراگیری آن با همکاری دانشگاه ملی حیدرآباد برگزار شد.
در آغاز این کارگاه دانشجویان از نمایشگاه عکسهای ایران دیدن کردند. در ادامه فیلم مستند 2017 که با موضوع پیشرفتها و فعالیتهای ایران در زمینههای اقتصادی، سیاسی، مذهبی، علمی، فرهنگی و اجتماعی و همچنین اماکن تاریخی، مذهبی و توریستی ایران تولید شده است، به نمایش درآمد.
پس از آن حقبین قمی، سرکنسول جمهوری اسلامی ایران در حیدرآباد هند، با بیان سخنرانی خود گفت: دانشجویان هر کشور آیندهسازان آن کشور هستند و میتوانند با انتشار و انتقال علم و دانش به نسلهای آینده، نقش خود را در توسعه علمی جهانی ایفا کنند و سبب رشد و پیشرفت کشور خود و جهان شوند.
وی افزود: در روایات اسلامی، زکات علم، تعلیم به دیگران است و تاریخ نشان داده است که ما ایرانیان این زکات را پرداخت کردهایم. امروزه با پیشرفت علم و فناوری و شبکههای اجتماعی شرایط تولید علم و انتشار آن متفاوت شده است و ما باید در این زمینه بروز باشیم و همچنین کنار هم باشیم و با همدلی و همکاری حلقه وصل خوبی بین ایران و هند باشیم.
در ادامه پربهاکرراو، رییس دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه ملی حیدرآباد به ایراد سخن پرداخت و طی آن گفت: در جهان امروز، زبان از اهمیت بالایی برخوردار است. این زبان است که باعث پیشرفت اقتصادی و اجتماعی هر کشوری میشود و در هندوستان اهمیت دادن به این مهم، روز به روز بهتر و بیشتر میشود.
وی با بیان اینکه رابطه بین ایران و هند یک رابطه قلبی بین مردم دو کشور است، یادگیری زبان فارسی را برای بهبودی این رابطه ضروری دانست.
سپس محسن آشوری، وابسته فرهنگی ایران در حیدرآباد با بیان سخنانی گفت: با نگاه به تاریخچه زبان فارسی در هند متوجه میشویم که قدمت زبان فارسی در این کشور دیرینه است. اگر چه استعمار تلاشهای بسیاری برای از بین بردن این زبان در شبه قاره کرد؛ اما زبان فارسی در فرهنگ این کشور ریشه دوانیده است.
وی افزود: در حیدرآباد زبان فارسی، زبان رسمی بود و در مکاتبات اداری استفاده میشد و بسیاری از مردم به این زبان تکلم میکردند. به همین دلیل آثار مکتوب و نسخ ارزشمند بسیاری به زبان فارسی در این کشور وجود دارد.
محسن آشوری در ادامه گفت: اگر یک پژوهشگر و دانشجوی هندی بخواهد درباره تاریخ هند و میراث فرهنگی خود تحقیق و بررسی کند، ناگزیر باید به زبان فارسی رجوع و با این زبان آشنایی پیدا کند.
در بخش بعدی کارگاه فیلم سینمایی «یکی مثل من» به کارگردانی سینا خزاعیفر، به زبان فارسی و با زیرنویس انگلیسی برای دانشجویان به نمایش گذاشته شد و بدین ترتیب، شرکتکنندگان در کارگاه با فرهنگ و زبان فارسی به صورت دیداری و شنیداری آشنا شدند.
پایان خبر


نظر شما :