پیام رییس بنیاد سعدی به همایش « آموزگار ادب»

۰۲ اردیبهشت ۱۳۹۳ | ۰۸:۲۵ کد : ۱۳۱ رویدادهای پیش رو
تعداد بازدید:۳۲۳
عصر روز دوشنبه یکم اردیبهشت ، همایش «سعدی آموزگار ادب» برگزار شد. در این همایش که در سالن فردوسی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران برگزار می‌شد و با استقبال دانشجویان همراه بود،‌ محمدرضا دربندی - معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی - پیام غلامعلی حدادعادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی را خواند که در آن حداد عادل دانشجویان را به خواندن سعدی برای داشتن نثری پاکیزه توصیه می‌کرد.
پیام رییس بنیاد سعدی به همایش « آموزگار ادب»

عصر روز دوشنبه یکم اردیبهشت ، همایش «سعدی آموزگار ادب» برگزار شد. در این همایش که در سالن فردوسی دانشکده ادبیات دانشگاه تهران برگزار می‌شد و با استقبال دانشجویان همراه بود،‌ محمدرضا دربندی - معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی - پیام غلامعلی حدادعادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی را خواند که در آن حداد عادل دانشجویان را به خواندن سعدی برای داشتن نثری پاکیزه توصیه می‌کرد.

در ادامه این مراسم، «خوان رودریگز وارگاس»، مترجم گلستان و مدرس زبان و ادبیات فارسی در اسپانیا و دبیر انجمن ایران‌شناسان اسپانیا از چگونگی علاقه‌مند شدن خود به زبان و ادبیات فارسی سخن گفت و تاکید کرد: من در 18 سالگی چند دوست ایرانی داشتیم که از طریق آن‌ها فارسی یاد گرفتم و بعد آموزش زبان فارسی را تکمیل کردم و بعد از آشنایی با متون ادبی فارسی فهمیدم که چه زبان بااهمیتی را آموخته‌ام و به چه ادبیات غنی دست پیدا کرده‌ام.

او اضافه کرد: بعد از آن در دانشگاه به دلیل نبودن کرسی زبان فارسی، عربی و مطالعات اسلام‌شناسی خواندم که به من برای درک بهتر ایران‌شناسی کمک کرد.

رودریگرز درباره ترجمه گلستان سعدی هم گفت: ترجمه گلستان آسان نبود؛ از یک طرف این متن،‌ مسجع و آهنگین بود و از طرفی صنایع لفظی زیادی داشت.

به گزارش ایسنا، او درباره زبان سعدی گفت: یکی از نکات برجسته زبان سعدی در گلستان ایجاز کلام اوست و دیگری کاربرد استادانه آیه‌های قرآن برای پایان دادن به جمله‌هاست. او آیه را جایی می‌گذارد که آدم را بهت‌زده می‌کند.

 این استاد زبان فارسی که به خوبی به فارسی سخن می‌گفت، خطاب به دانشجویان خاطرنشان کرد: شما گوهر نفیسی دارید که باید قدرش را بدانید؛ زبان فارسی،‌ زبان ایران نیست بلکه یک واقعیت فرهنگی،‌ ادبی و زبانی بوده که گستره وسیعی داشته و کمی قبل از جنگ جهانی دوم در قهوه‌خانه‌های صربستان درباره سعدی بحث می‌کرده‌اند.

همچنین از این استاد و مترجم زبان فارسی تقدیر شد و لوح تقدیر و تندیسی به او اهدا شد.

 در این مراسم علاوه‌بر سعدی‌خوانی و ضرب‌نوازی، علیرضا قربانی و گروه اشتیاق به اجرای قطعاتی از سعدی پرداختند. همچنین قربانی یکی از غزل‌های سعدی را به صورت بداهه همراه با پیانونوازی بهنام ابوالقاسم اجرا کرد که اجرای او مورد استقبال دانشجویان قرار گرفت و بنا به درخواست دانشجویان قطعاتی چون ارغوان و مدار صفر درجه را هم اجرا کرد.

همچنین آخرین قطعه اجرایی این هنرمند «ای ایران» بود که دانشجویان، ایستاده این قطعه را با او همخوانی کردند.

در مراسم آموزگار ادب، بزرگداشت سعدی شیرازی از علیرضا قربانی به دلیل تلاش‌های هنرمندانه‌اش در خواندن شعرهای سعدی تقدیر شد و لوح تقدیری از سوی سازمان دانشجویان جهاد دانشگاهی به این هنرمند تقدیم شد.

در ادامه این مراسم نفرات برگزیده جشنواره علمی فرهنگی آموزگار ادب تقدیر شدند که جوایز خود را از دستان مهدی فیض، معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی، دربندی، معاون امور بین‌الملل بنیاد سعدی و رضا فریدزاده، رئیس سازمان دانشجویان جهاد دانشگاهی دریافت کردند.

متن پیام دکتر حداد عادل، رییس بنیاد سعدی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی به همایش « آموزگار ادب» به شرح زیر است:

سخن را با درود به روان سعدی و سلام به استادان و دانشجویان حاضر در مراسم گرامیداشت سعدی شیرازی آغاز می کنم. جای خوشوقتی است که  دانشجویان ما به آثار سعدی علاقه نشان می دهند و به نام او، مجلس شعر و ادب و محفل سعدی خوانی بر پا می کنند. از کسانی که برای برپایی چنین مجلسی همت کرده اند، تشکرمی کنم.

  توصیه اینجانب به دانشجویان دوستدار ادب فارسی این است که تا می توانند در دوران دانشجویی، سعدی بخوانند و اشعار او را از بر کنند. با سپردن اشعار سعدی به حافظه، می توان ذوق و ذهن را با اشعار موزون او، «میزان» کرد. انس با سعدی ترازویی به دست ما می دهد تا با آن، اشعار خود و دیگران را سبک و سنگین کنیم و خوب و بد شعر را تمیز دهیم.

خواندن گلستان را نیز توصیه می کنم. گلستان را نه یک بار، بلکه بارها و بارها باید خواند. در این کتاب، هنری به کار رفته که سبب شده است از سال ششصد و پنجاه و شش هجری قمری تا به امروز، یعنی نزدیک به هشتصد سال، کتاب یگانه و بی بدیل فارسی آموزی در ایران و سراسر جهان فارسی زبان شود. راز و رمز این هنر را تنها با خواندن مکرر گلستان می توان دریافت. غرض از توصیه به خواندن گلستان، تقلید سبک او در روزگار ما نیست، بلکه شناخت قدر و قیمت الفاظ و عبارات و شناخت توانایی های زبان فارسی برای بیان مقصود است و کسی که در نوجوانی و جوانی گلستان بخواند، نثرش استواری و استحکام خواهد یافت. اگر شما عزیزان، در جوانی اشعار سعدی و دیگر شاعران بزرگ را از بر کنید، در پیری و تنهایی، انیس و مونس خوبی خواهید داشت و می توانید با خواندن این نمونه های والای ادب فارسی، به آسانی، ارزانی و فراوانی، به لذت روحی و معنوی دست یابید. از خداوند توفیق همگان را در پاسداری از زبان و ادب فارسی خواهانم و از قول سعدی خطاب به دوستداران او عرض می کنم :

 

من آن مرغ سخنگویم که در خاکم  رود صورت                   هنوز آواز می آید که سعدی در گلستانم


نظر شما :