بررسی فعالیت‌های مرکز آموزش زبان فارسی در آنکارا

۲۷ اردیبهشت ۱۳۹۶ | ۱۷:۴۴ کد : ۱۰۲۱ رویدادهای پیش رو
تعداد بازدید:۵۶۶
برنامه‌های بنیادین و طرح‌های تحول‌زا در مرکز آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی ایران در ترکیه با حضور با حضور حسن صفرخانی، رایزن فرهنگی کشورمان بررسی شد.
بررسی فعالیت‌های مرکز آموزش زبان فارسی در آنکارا

برنامه‌های بنیادین و طرح‌های تحول‌زا در مرکز آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی ایران در ترکیه با حضور با حضور حسن صفرخانی، رایزن فرهنگی کشورمان بررسی شد.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با حضور حسن صفرخانی، رایزن فرهنگی ایران در آنکارا، رضا عزیزیان، معاون رایزنی فرهنگی و جباری و مدیر مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی این رایزنی، برنامه‌های بنیادین و تحول‌زای مرکز آموزش زبان فارسی در آنکارا در محل این مرکز مورد بررسی قرار گرفت.

در این نشست رایزن فرهنگی ایران ضمن قدردانی از اقدامات صورت گرفته در یک سال گشته از سوی مرکز آموزش زبان فارسی، این اقدامات صورت گرفته را گامی مهم در گسترش زبان و ادبیات فارسی برشمرد.

صفرخانی همچنین تلاش بیشتر برای ارتقای کمی و کیفی آموزش زبان را یکی از برنامه‌های مهم مرکز در سال جاری برشمرد و افزود: برای رسیدن به شرایط ایده‌آل بایستی سند راهبردی مرکز، تنظیم و اجرایی شود.

وی سپس با تأکید بر تنظیم سند راهبردی توسعه زبان فارسی از سوی مرکز آموزش، گفت:  حوزه‌های مختلفی همچون تولید محتوا، چاپ و نشر، برگزاری جلسات حافظ‌شناسی و مثنوی‌خوانی، نمایش فیلم، خدمات ترجمه غیررسمی، برگزاری دوره‌های آموزشی متنوع در تابستان، اهتمام جدی به حوزه تبلیغات، توجه بیشتر به بهره‌گیری از ظرفیت فضای مجازی و غیره، بخشی از سند راهبردی مرکز آموزش در سال جاری است که لازم است از سوی مرکز تهیه و ارایه شود.

در بخش دیگری از این نشست نیز جباری، مدیر مرکز بین‌المللی آموزش زبان فارسی رایزنی فرهنگی ایران در ترکیه، گزارشی از اقدامات صورت گرفته در سال گذشته و نیز آخرین پیگیری‌های انجام شده در خصوص امور مربوط به آموزش زبان آموزان برای شرکت در دوره‌های دانش افزایی را ارایه داد.

وی در ادامه با اشاره به مذاکرات صورت گرفته با دانشگاه شهید بهشتی، گزارشی از مساعدت مسئولین این دانشگاه برای برگزاری دوره‌های آموزشی در تابستان سال جاری ارایه داد.

در پایان این نشست مقرر شد که نسبت به پیگیری بحث مربوط به آموزش داوطلبان برای شرکت در دوره‌های دانشگاه شهید بهشتی، تنظیم برنامه یکساله «Y.D.S»، ساماندهی گروه مترجمی مرکز و تنظیم اطلاعات مترجمین در فایلی مخصوص، پخش فیلم ایرانی، تنظیم بروشوری مخصوص برای معرفی برنامه‌های مرکز، فعال کردن مرکز به عنوان دبیرخانه کلیه امور مربوط به زبان فارسی در ترکیه و ارسال نامه به کلیه سازمان‌هایی که امکان فعال کردن دوره‌های زبان فارسی در آنها وجود دارد، اقدامات لازم صورت پذیرد.

پایان خبر


نظر شما :