دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی در پکن آغاز شد
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این دوره که به همت رایزنی فرهنگی کشومان و با همکاری بنیاد سعدی و دانشگاه پکن برگزار میشود، 70 تن از از اساتید و دانشجویان رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پکن، دانشگاه تجارت و بازرگانی بینالمللی پکن، دانشگاه مطالعات زبانهای خارجی پکن، دانشگاه مطالعات زبانهای خارجی شانگهای و دانشگاه مطالعات زبانهای خارجی شی ان، شرکت کردهاند.
در ابتدای این آیین فوجی مین، معاون دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه پکن در سخنانی اظهار کرد: در دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه پکن بیش از 50 نوع زبانهای خارجی تدریس میشود و رشته زبان و ادبیات فارسی یکی از رشتههای قدیمی این دانشکده است و اساتید بزرگی همچون ذن شن یانگ، جانگ هونیان و یه ای لیانگ و سایر اساتید با ترجمه شاهکارهای ادب فارسی به این زبان کمک کردند.
وی افزود: از سال گذشته با توجه به درخواستهای دانشجویان، زبان فارسی به عنوان زبان دوم عمومی سایر رشتهها انتخاب شد و مورد استقبال دانشجویان قرار گرفت.
معاون دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه پکن در پایان سخنان خود گفت: این دوره با همکاری رایزنی فرهنگی ایران در چین و بنیاد سعدی انجام میشود که امیدواریم برگزاری آن در سالهای آینده هم تداوم داشته باشد.
در ادامه نیز عادل خانی، معاون رایزنی فرهنگی ایران در چین با بیان سخنانی گفت: از برگزاری این رویداد عمیقاً احساس خرسندی دارم، زیرا دانشگاه پکن، برای من یادآور خاطرات سالهای تحصیل و تدریس و به نوعی خانه دوم من است و هم اینکه دانشگاه پکن پس از یک وقفه کوتاه، دوباره همچون ستاره درخشانی در آسمان روابط ایران و چین درخشیده و در آینده نیز بیشتر خواهد درخشید که نمونه آن برنامه امروز و در آینده نزدیک برگزاری ششمین سمینار بینالمللی ایرانشناسی در این دانشگاه است. همچنین دانشگاه پکن دارای اولین کرسی زبان و ادبیات فارسی و اولین مرکز ایرانشناسی در چین است.
وی افزود: برگزاری چنین دورههای آموزشی مشترک به خصوص در کشورهایی مثل چین که دارای تاریخ و تمدن طولانی و ارتباطات تمدنی مشترک هستند، نقش تعیینکنندهای در توسعه روابط دو کشور دارد و به نظرم در این مسیر، دیپلماسی علمی بیش از سایر دیپلماسیها کارآمدتر است. ما آماده توسعه هرگونه همکاری علمی، پژوهشی و فرهنگی با دانشگاههای چین هستیم.
خانی ادامه داد: امیدوارم این دوره دانش افزایی شروع دوبارهای برای فعالیتهای فرهنگی ما و دانشگاه پکن باشد تا همچون گذشته که اساتید بزرگ و صاحب نامی را تربیت کرده در آینده نیز شاهد کارهای برجسته با این دانشگاه باشیم.
وی تأکید کرد: امیدوارم از امسال با استفاده از فرصت فرهنگی که در استراتژی یک جاده یک کمربند کشور چین برای همه جهانیان فراهم شده، شما دانشپذیران نیز با استفاده از این فرصت، پیوندهای تاریخی و تمدنی ایران زمین با چین را در زمینههای مختلف فراهم کنید.
معاون رایزنی فرهنگی ایران در ادامه چند پیشنهاد ارایه داد که عبارت بودند از: برگزاری دورههای دانشافزایی به صورت سالیانه یا دو سال در میان در در دانشگاههای چین، تأسیس دبیرخانه انجمن اساتید و کرسیهای زبان و ادبیات فارسی دانشگاههای چین و تأسیس انجمن ایرانشناسان دانشگاههای چین.
نجمه دری، استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه مدرس و استاد اعزامی از بنیاد سعدی برای تدریس در این دوره دانشافزایی، دیگر سخنران مراسم هم گفت: من از شیراز، شهر حافظ و سعدی آمدهام و در این مدت در خدمت شما خواهم بود و امیدوارم در این مدت کوتاه با همکاری و همراهی شما عزیزان دوره خوبی داشته باشیم.
وی در ادامه به معرفی بنیاد سعدی و فعالیت های آن در خصوص آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی در جهان پرداخت.
پس از وی هم خانم یولی، مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه مطالعات زبانهای خارجی پکن، خانم جیا فی، مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تجارت و بازرگانی بینالمللی پکن، لیو ای کون، نماینده دانشجویان شانگهای، خانم جیائو لو تینگ، نماینده دانشجویان شی ان و استاد شی گوان، مدیر گروه زبانهای غرب آسیا دانشگاه پکن، به ایراد سخنرانی در خصوص اهمیت یادگیری و دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی، سخنرانیهای کوتاهی انجام دادند.
.jpg)
انتهای پیام/


نظر شما :