آموزش زبان‌های دیگر به برقراری امنیت و صلح کمک می‌کند

۱۳ بهمن ۱۳۹۵ | ۱۷:۳۱ کد : ۸۹۲
تعداد بازدید:۷۵۱
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی گفت: امروزه ارتباط انسان‌ها به واسطه یادگیری زبان های دیگر، از مرزهای جغرافیایی فراتر رفته است چرا که دانستن یک زبان دیگر، دل‌ها را به هم نزدیک می‌کند و بنابراین ما می‌توانیم به کمک آموزش زبان به برقراری صلح، امنیت و عواطف انسانی کمک کنیم.
آموزش زبان‌های دیگر به برقراری امنیت و صلح کمک می‌کند

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، دکتر رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی در مراسم اختتامیه دوره تربیت مدرس ویژه استادان و دستیاران دانشگاه‌های ترکیه به توضیح نکاتی درباره اهمیت زبان و نقش آن در زندگی انسان‌ها پرداخت و با تاکید بر اهمیت فراگیری زبان‌های دیگر، اظهار کرد: آموزش زبان‌های دیگر تحمل و درک افراد مقابل را بالا می‌برد و افرادی که زبان‌های دیگری می‌دانند  از عمق و اندیشه بیشتری برخوردارند و کمتر عصبی می شوند.‌

وی افزود: همچنین طبق یافته‌های علمی، حداقل فایده زبان‌آموزی این است که هر کس حداقل دو زبان بداند، تا 90 درصد کمتر از دیگران به بیماری‌های مغزی و عصبی مبتلا می‌شود برهمین اساس تعدادی از کشورهایی که خشونت در آنها زیاد است، پس از تحقیقات خود تحت عنوان آسیب‌شناسی اجتماعی، به این نتیجه رسیدند که باید کاری کنند که مردم‌ شان زبان‌های بیشتری را فرا گیرند تا خشونت‌شان کمتر شود.

صحرایی، افزود: ریچارد ک بتس،  رییس پیشین CIA نیز در کتابی با عنوان «دشمنان سرویس اطلاعات» گفته است که اگر می‌خواهیم امنیت روانی، آرامش، صلح، دوستی و محبت در کشورمان بیشتر شود باید مثل کشورهایی که تنوع زبانی دارند، ما هم تنوع زبانی در کشورمان ایجاد کنیم.

وی ادامه داد: نویسنده در این کتاب، تک زبانه بودن مردم آمریکا را یک چالش امنیتی دانسته است و گفته باید کاری کنیم که مردم آمریکا، زبان‌های دیگری هم یاد بگیرند و این مسئله علاوه بر برقراری امنیت در کشور، به توسعه بیشتر آمریکا نیز کمک می‌کند.

معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی در ادامه اظهار داشت: زبان به عنوان یک پدیده انسانی، مهم ترین عنصری است که تفکر و اندیشه را به دنبال دارد و به همین دلیل وجه تمایز بین انسان و حیوان و ابزاری برای اندیشیدن است.

صحرایی با اشاره به اینکه امروزه اهمیت زبان از همه زمان‌ها بیشتر است، افزود: انسان از زمانی که اجتماعی‌تر شد و از انزوا خارج شد مجبور شد تا ابزاری فراتر از بیان اشاره‌ای برای ارتباط گیری استفاده کند و به مرور جایگاه زبان در میان انسان‌ها تثبیت شد.

وی ادامه داد: برخی پژوهش‌های انجام شده بر روی جمجمه انسان‌های کشف شده از 7هزار سال پیش تاکنون نشان می‌دهد که انسان‌های قدیمی‌تر جمجمه‌های کوچک‌تری داشتند و هرچه قدمت جمجه‌های کشف شده کمتر می‌شود، حجم جمجمه‌ها بزرگتر شده است و هر چه جمجمه بزرگتر باشد نشانه قدرت تفکر بیشتر، هنر و عواطف انسانی است. بنابراین انسان ها به مرور زمان به تفکر و اندیشیدن روی آوردند و حجم بیشتری از اطلاعات را در مغز خود جای دادند.

صحرایی افزود: زمانی که انسان به خلقت و پیچیده شدن رابطه انسان‌ها با یکدیگر تفکر کرد و این سوال مهم هستی‌شناختی که «من کیستم؟» را از خودش پرسید، باعث شد که علم را پایه‌گذاری کند و برای پاسخ به این سوالات و کشف حقیقت ابتدا به اطراف خود نظر کرد و در پی کشف حقیقت اجسام اطراف خود رفت که در نتیجه علم شیمی و فیزیک پیدا شد. سپس به عمق زمین رفت و در نهایت به فضا رفت و علوم هوا و فضا پایه‌گذاری شد.

وی ادامه داد: بنابراین وقتی فهم انسان به حدی رسید که به سوالات هستی‌شناختی پاسخ دهد، متوجه می شود که کلید فهم این سوالات، زبان است که به واسطه آن تفکر می‌کند و با جامعه ارتباط می‌گیرد.

صحرایی افزود: نکته مهم این است که امروزه علم آموزش زبان به ما می‌گوید که راه فراگیری زبان‌های دیگر نیز تا حد زیادی شبیه به راه و روش فراگیری زبان مادری است یعنی کسی به ما زبان نمی‌آموزد بلکه خود فرد است که با تاثیری که از محیط می‌گیرد، زبان دیگر را می‌آموزد.

وی خطاب به استادان و دستیاران دانشگاه‌های ترکیه، تصریح کرد: علم آموزش زبان راه را برای فراگیری زبان‌های دیگر آسان کرده و اگر شما غیرفارسی زبان‌ها با داشتن سه شرط «قوی بودن در زبان فارسی»، «دانستن تکنیک‌های آموزش زبان» و «دانستن برنامه‌ریزی درسی»، از منِ فارسی زبان هم در آموزش زبان فارسی قوی‌تر هستید چراکه شما راه فارسی‌آموزی را سپری کرده‌اید و با علم به این راه و کسب تجربه، می‌خواهید به فراگیران نوپا، زبان فارسی بیاموزید در حالی که من، زبان مادری‌ام فارسی بوده و راه فارسی‌آموزی را نگذرانده‌ام.

صحرایی در پایان مراسم ضمن اعطای گواهینامه پایان دوره تربیت مدرس به استادان و دستیاران زبان فارسی دانشگاه‌های ترکیه، گفت: این گواهینامه‌ها با داشتن یک کد انحصاری قابل شناسایی و رصد است و امکان تقلب در این گواهینامه‌ها نیست.

وی خاطرنشان کرد: تلاش داریم دوره‌های تکمیلی تربیت مدرس همچون دوره‌های آزمون‌سازی و آموزش زبان از طریق رایانه را نیز در آینده‌ای نزدیک برگزار کنیم.

در ابتدای این جلسه عباس نجار، مدیر آموزش بنیاد سعدی نیز، گفت: سعی کردیم از علم و تجربیات استادان ایرانی آموزش زبان فارسی در این دوره تربیت مدرس استفاده کنیم و امروز با آزمون نهایی، این دوره را به سلامت به پایان رساندیم.

نجار ادامه داد: همکاران ما در معاونت بین‌الملل و معاونت آموزش و پژوهش بنیاد سعدی تلاش کردند لحظه‌های خوبی را برای حاضرین در این دوره تربیت مدرس فراهم کنند چه در ساعت‌های آموزش و چه در بازدیدهای فرهنگی و گردشگری در تهران.

دکتر تِمیزاِل، استاد زبان فارسی در دانشگاه آنکارا، نیز ضمن تقدیر از بنیاد سعدی به خاطر برگزاری این دوره تخصصی، گفت: طی چند سفری که به ایران داشته ام اولین بار است که در چنین دوره‌ مفیدی حاضر شدم. تجربیات استادان شما به قدری حرفه‌ای و کارآمد بود که زمان حضور ما در تهران به بطالت نگذشت. 

تِمیزاِل ادامه داد: این دوره به ویژه برای جوانان و دستیاران موثر بود چرا که در اول راه هستند و در آینده‌ای نزدیک به عنوان نماینده زبان و ادب فارسی در کشور ترکیه اعزام می‌شوند و به دانشجویان زبان فارسی خدمت خواهند کرد.

این استاد زبان فارسی، خاطرنشان کرد: ما در ترکیه، زبان فارسی را یک زبان خارجی نمی دانیم بلکه آن را یک زبان مشترک با فرهنگی مشترک می دانیم و آموختن آن برایمان مهم است چراکه ما را با فرهنگ و سنت خودمان آشنا می‌کند.

در ادامه مراسم اختتامیه، هر یک از استادان و دستیاران دانشگاه‌های ترکیه به معرفی خود و رشته تحصیلی‌شان پرداختند و از از برگزاری دوره تخصصی تربیت مدرس و میزبانی بنیاد سعدی تشکر کردند.

گفتنی است، این گروه 13 نفره از استادان و دستیاران زبان فارسی از دانشگاه‌های استانبول، آنکارا، سلجوق، قونیه وکریک قلعه ترکیه، در 40 ساعت، با شیوه‌های جدید آموزش فارسی به غیر فارسی زبانان آشنا شدند و از اماکن فرهنگی و گردشگری تهران همچون حسینیه‌جماران، موزه ملی ایران باستان، برج میلاد، کتابخانه ملی، آستان مقدس امامزاده صالح(ع) و بازار سنتی تجریش، بازدید کردند.

 

پایان خبر/ 


نظر شما :