روز بزرگداشت فردوسی و پاسداشت زبان فارسی در بلغارستان برگزار شد

۲۶ اردیبهشت ۱۳۹۶ | ۱۴:۲۸ کد : ۸۸۸ رویدادهای پیش رو
تعداد بازدید:۹۲۱
بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و روز پاسداشت زبان فارسی در تاریخ 25 اردیبهشت ماه سال جاری به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان و با همکاری مرکز توسعه همکاری های علمی و دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی و کتابخانه ملی بلغارستان در شهر صوفیا پایتخت بلغارستان برگزار شد.
روز بزرگداشت فردوسی و پاسداشت زبان فارسی در بلغارستان برگزار شد

بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی و روز پاسداشت زبان فارسی در تاریخ 25 اردیبهشت ماه سال جاری به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان و با همکاری مرکز توسعه همکاری های علمی و دانشگاهی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و بنیاد سعدی و کتابخانه ملی بلغارستان در شهر صوفیا پایتخت بلغارستان برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این نشست علمی که جمعی از اساتید ایرانی و بلغاری ، دانشجویان زبان فارسی، دوستداران فرهنگ، زبان و تاریخ ایران و همچنین تعدادی از دیپلمات های خارجی و همچنین حسن دوطاقی، کاردار موقت سفارت حضور داشتند، مارچلا بوریسوا، معاون رئیس کتابخانه ملی بلغارستان، محمدعلی کیانی، رایزن فرهنگی کشورمان، روادبه شاه حسینی، استاد زبان وادبیات فارسی دانشگاه پیام نور، ایوو پانوف، رئیس بخش ایرانشناسی دانشگاه صوفیه و رئیس انجمن دوستداران زبان فارسی و مرتضی نورائی، استاد تاریخ دانشگاه اصفهان، سیرما کوستادینوا و رضا مهراز، استاد سابق زبان فارسی دانشگاه صوفیه در خصوص زبان فارسی، شاهنامه وهنر سخنوری حکیم ابوالقاسم فردوسی شاعر بلند آوازه ایران در سالن اصلی کتابخانه ملی بلغارستان سخنرانی کردند.

ابتدا رایزن فرهنگی کشورمان گفت: پیشینه روابط فرهنگی میان ایران و بلغارستان و لزوم گسترش و ارتقاء این روابط و ضرورت درک و شناخت عمیق فرهنگی طرفین به خصوص در حوزه ادبیات  ایجاب می کند، دیدارها و ملاقات های متقابلی میان دانشمند، فرهیختگان و صاحب نظران دو ملت بزرگ ایران و بلغارستان صورت پذیرد.

کیانی افزود: به همین منظور رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان با همکاری کتابخانه ملی بلغارستان و بخش ایرانشناسی دانشگاه صوفیه، بمناسبت روز پاسداشت زبان فارسی و گرامیداشت شاعر بلند آوازه ایران، حکیم ابوالقاسم فردوسی، از استادهای این حوزه  دعوت کرده تا در خصوص ادبیات و زبان فارسی مطالبی را خدمت شما دوستداران فرهنگ و زبان فارسی ارائه کنند.

نماینده بنیادسعدی گفت: در همین راستا نیز در کشور بلغارستان برای سومین سال متوالی، " نشست ادبی" با حضور استادهای ایرانی و بلغاری با همکاری دانشگاه صوفیه و کتابخانه ملی بلغارستان برگزار می‌شود و امیدوارم فضای تعامل مثبتی در جهت همکاری های مشترک، توسعه و تعمیق روابط فی مابین ایجاد شود.

در این مراسم مارچلا بوریسووا، معاون رئیس کتابخانه ملی بلغارستان ضمن تشکر و خوش آمدگوئی از هیات ایرانی  و اساتید زبان فارسی و شخصیت های فرهنگی و علمی حاضر طی سخنان گفت: برای من افتحار بزرگی است که امشب در کتابخانه ملی، که از طرف همکاران ما در رایزنی فرهنگی  جمهوری اسلامی ایران در صوفیه به مناسبت گرامیداشت شاعر بزرگ قرن 10 -11 (میلادی) از امپراطوری فارس، فردوسی، انتخاب شده است، خوش آمد بگویم.

وی اظهار کرد: همه می‌دانیم که زبان فارسی ارزش بزرگی برای فرهنگ ایران و کشورهای همسایه آن دارد. برای ما ثبت 15 مه (25 اردیبهشت) در تقویم ایران به عنوان «روز پاسداشت زبان فارسی و گرامیداشت فردوسی» بسیار ارزشمند است و بخاطر این خوشحالیم که می‌توانیم این شب خاطره انگیزی را در بین شما بگذرانیم. 

معاون رئیس کتابخانه ملی بلغارستان بخشی از اشعار فردوسی را خواند و خاطر نشان کرد: فردوسی و همه مردم دانائی و گنجینه جهانی ادبیات در ذهن و قلب ما خواهند ماند.

سپس رودابه شاه حسینی، استاد یار دانشگاه پیام نور در خصوص جلوه های آئین نامگذاری در شاهنامه با عنوان نام و نامیده در شاهنامه گفت: یکی از ارزش‌های شاهنامه قابلیت مطالعه تاریخ تمدن باستانی ایران و حتی جهان از خلال داستان‌های آن است. با مطالعه شاهنامه می‌توان نکات جالب توجهی درباره شیوه زندگی بشر در دوران باستان و بشر پیش از تاریخ دریافت و یک نکته از هزاران نکته مربوط به آیین نامگذاری است.

وی افزود:از جلوه‌های نام در شاهنامه به طور خلاصه درمی یابیم که در ذهن انسان ابتدایی، رابطه میان نام و نامیده رابطه‌ای طبیعی است؛ همچنین رابطه میان نام و نامیده رابطه‌ای توصیفی است؛ نام می‌تواند تحت تاثیر جادوی مسری و جادوی تقلیدی واقع شود؛ نام می‌تواند از نیروی مانا برخوردار باشد و می‌تواند تابو باشد.

عضو هیات علمی دانشگاه پیام نور ادامه داد: در شاهنامه رفتارهایی آیینی درباره نام، نامیده و نامگذاری وجود دارد.این نکته‌ها با روش و عادات رفتاری زندگی انسان ابتدایی در تشابه است. انسان ابتدایی رابطه میان نام و نامیده را رابطه‌ای طبیعی و رابطه‌ای توصیفی می‌شناسد. انسان ابتدایی بر اساس باور به رابطه طبیعی و رابطه توصیفی، نام را همان نامیده و نامیده را همان نام می‌داند، برای آنها وحدت قائل است و صفات و ویژگی‌های آنها را مشترک و همانند می‌بیند.

در ادامه این مراسم نیز ایوو پانوف، رئیس بخش ایرانشناسی دانشگاه صوفیه در خصوص « بازتاب اندیشه های فلسفی و افکار فردوسی و نورائی» ، « اعتبارمندی مستندات موجود در شاهنامه و سیرما کوستادینووا » و «آفرینش عالم هستی و جهان بینی فردوسی » سخن گفت.

در پایان این نشست نیز از  رئیس بخش ایرانشناسی  واستادهای سابق ایرانی تبار و بلغاری دانشگاه صوفیه، به پاس خدمات چندین ساله آنان توسط آقای دوطاقی، کاردار موقت سفارت و محمدعلی کیانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بلغارستان تجلیل و به رسم یادبود لوح سپاس و هدایایی از سوی رایزنی فرهنگی و بنیاد سعدی تقدیم ایشان شد.

پایان خبر


نظر شما :