رونمایی از کتاب «فرهنگ لغت قزاقی ـ فارسی» در قزاقستان
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این مراسم از کتاب «فرهنگ لغت قزاقی ـ فارسی»، تألیف حاج محمد شادکام، مترجم و پژوهشگر حوزه زبان و ادبیات، رونمایی شد. این اثر حاصل سالها پژوهش و فعالیت علمی مؤلف در حوزه زبانشناسی، ترجمه و مطالعات تطبیقی است و از آن به عنوان یکی از جامعترین فرهنگهای دوزبانه میان زبانهای قزاقی و فارسی یاد میشود.
سخنرانان این مراسم با تشریح ویژگیهای علمی و ساختار این فرهنگ لغت، آن را منبعی ارزشمند برای استادان، پژوهشگران، دانشجویان، مترجمان و علاقهمندان به مطالعات ایرانشناسی و قزاقشناسی دانستند و بر نقش آن در گسترش همکاریهای علمی، آموزشی و فرهنگی و تسهیل تعاملات ادبی میان ایران و قزاقستان تأکید کردند.
در بخش دیگری از این آیین، از خدمات علمی و فرهنگی حاج محمد شادکام در معرفی ادبیات و میراث فرهنگی قزاقستان به جامعه فارسیزبان تجلیل شد. سخنرانان با اشاره به فعالیتهای چندینساله وی، ترجمه آثار اندیشمندانی همچون آبای قونانبایاُلی، شاکریم قودایبردیاُلی و حکمتهای خواجه احمد یسوی را از مهمترین اقدامات او برشمردند و این آثار را در تعمیق شناخت متقابل دو ملت و معرفی میراث معنوی قزاقستان به مخاطبان ایرانی مؤثر ارزیابی کردند.
در حاشیه این مراسم نیز نورلان سیدین، رئیس فرهنگستان علوم قزاقستان، با محمدمسعود صادقی، وابسته فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نماینده بنیاد سعدی در آلماتی، دیدار و گفتوگو کرد.
در این دیدار، طرفین با اشاره به پیشینه تاریخی روابط و اشتراکات فرهنگی و تمدنی ایران و قزاقستان، راهکارهای گسترش همکاریهای علمی، دانشگاهی و فرهنگی میان دو کشور را بررسی کردند.
توسعه همکاری میان فرهنگستانهای علوم، دانشگاهها، مراکز پژوهشی و نهادهای فرهنگی، حمایت از ترجمه آثار علمی و ادبی، برگزاری همایشهای مشترک، تبادل استاد و پژوهشگر، اجرای طرحهای تحقیقاتی مشترک و تقویت فعالیتهای ایرانشناسی و قزاقشناسی، از مهمترین محورهای مورد تأکید دو طرف در این دیدار بود.





نظر شما :