معاون بینالملل دانشگاه تاماسات تایلند:
آموزش زبان فارسی فرصتی مغتنم برای معرفی فرهنگ ایرانی است
تانیاپورن در مراسم بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی اظهار داشت: آموزش زبان فارسی به دانشجویان تایلندی میتواند به آنها کمک کند تا با فرهنگ و تاریخ ایران بیشتر آشنا شوند و فرصتهای شغلی جدیدی را برای خود رقم بزنند.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی به نقل از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مراسم بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی با حضور دانشجویان و اساتید دانشگاههای تایلند به همت رایزنی فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی در تایلند برگزار شد.
رؤسا و اساتید منتخب دانشگاههای تایلند در خصوص فردوسی، شاهنامه و ضرورت بزرگداشت این شاعر و اثر ماندگار او، نکاتی را بیان کردند.
مهدی زارع بی عیب، رایزن فرهنگی کشورمان نیز در سخنانی، با اشاره به تمایل همکاری گسترده تر با دانشگاههای تایلند در زمینههای فرهنگی و علمی، به ویژه در حوزه زبان و ادبیات فارسی با توجه به تقارن روز بزرگداشت فردوسی نابغه ادبیات فارسی اظهار داشت: روز فردوسی، پدر زبان فارسی است کسی که زبان فارسی را پایهگذاری کرد و تقارن این روز با آغاز گسترش همکاریهای ما با دانشگاهها روز مبارکی است.
وی افزود: فردوسی شاعری بزرگ و شاهنامه اثری ماندگار است که گنجینهای از فرهنگ و تاریخ ایران را در خود جای داده است. شاهنامه ، گنجینه خرد و دانایی و سراسر آن، درس انسانیت و اخلاق و فضیلت آزادگی و تسلیم نشدن در برابر ناحق، اصول ثابت انسانی ـ اخلاقی است.
زارع بی عیب در پایان سخنانش، گفت: شناخت این شاعر و اثر او برای مردم تایلند می تواند به افزایش تعاملات فرهنگی بین دو کشور و تقویت روابط دوستانه بین ایران و تایلند کمک کند.
تانیاپورن، معاون بینالملل دانشگاه تاماسات گفت: این تبادل میتواند به افزایش تعاملات علمی بین دو کشور و ارتقای سطح دانش در هر دو کشور کمک کند.
وی آمادگی دانشگاه خود برای میزبانی از برنامههای بزرگداشت فردوسی در تایلند خبر داد و گفت: ما میتوانیم سمینارها، کارگاههای آموزشی، ترجمه شاهنامه به زبان تایلندی و نمایشگاههای عکس و نقاشی را برای بزرگداشت این شاعر بزرگ برگزار کنیم.
معاون بینالملل دانشگاه تاماسات به ضرورت آموزش زبان فارسی و شناخت شاعران دو کشور از جمله فردوسی به دانشجویان تایلندی اشاره کرد و گفت: آموزش زبان فارسی به دانشجویان تایلندی میتواند به آنها کمک کند تا با فرهنگ و تاریخ ایران بیشتر آشنا شوند و فرصتهای شغلی جدیدی را برای خود رقم بزنند.
تامانید واراپون، استاد تمام دانشگاه ماهیدول تایلند در خصوص فردوسی و ارزشهای اخلاقی و انسانی موجود در شاهنامه تأکید کرد و گفت: با مطالعهای که من داشتم شاهنامه سرشار از حکمتها و پندهای آموزنده است که میتواند به عنوان راهنمای زندگی برای انسانها در همه زمانها و مکانها باشد.
وی پیشنهاد برگزاری مسابقه کتابخوانی و مقاله نویسی در خصوص شاهنامه برای دانشجویان تایلندی را داد و گفت: این مسابقه می تواند به افزایش علاقه مندی دانشجویان تایلندی به مطالعه شاهنامه و ترویج ارزشهای اخلاقی و انسانی موجود در آن کمک کند
خانم نوچانات سوپارونگ نیتیپات، معاون مدیر اجرایی دانشگاه سوخوتای تاماتیرات نیز برای ایجاد گوشه ایران خبر داد و گفت: این گوشه میتواند به عنوان مرجعی برای ایران پژوهان تایلندی که علاقهمند به مطالعه ایران هستند، مورد استفاده قرار گیرد.
وی در ادامه، بیان کرد: میتوان از ایدههای رؤسای دانشگاههای تایلند برای برنامه ریزی و اجرای برنامههای بزرگداشت شعرای دو کشور از جمله فردوسی نسبت به برگزاری سمینارها و کارگاههای آموزشی در خصوص شعرای تایلندی، فردوسی و شاهنامه، ترجمه شاهنامه به زبان تایلندی، برگزاری نمایشگاههای عکس و نقاشی در خصوص شعرا، برگزاری مسابقه کتابخوانی و مقاله نویسی در خصوص شاهنامه، ترجمه شاهنامه به زبانهای محلی تایلند اقدام کرد.
در ادامه نشست، اساتید دیگر در زمینههای فرهنگی و علمی و نیز همکاریهای دو کشور مطالبی از جمله تبادل دانشجو و استاد، برگزاری دورههای آموزشی مشترک، انجام پژوهشهای مشترک را مطرح کردند.
همچنین، مقرر شد طرفین برنامههای خود را ارائه تا برنامه همکاری یک ساله تدوین شود.



نظر شما :