راه اندازی دوره آموزش زبان فارسی در مؤسسه زبانهای خارجی «فرهنگ» یونان
تفاهم نامه راه اندازی دورههای آموزش زبان فارسی میان رایزنی فرهنگی سفارت ایران در یونان و مؤسسه آموزش زبانهای خارجی فرهنگ واقع در شهر تسالونیکی دومین شهر بزرگ یونان، به امضاء رسید.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، بر اساس این تفاهم نامه دوره های آموزش زبان و ادبیات فارسی جزو دورههای آموزشی آن مؤسسه قرار گرفت. آموزشگاه زبانهای خارجی فرهنگ شهر تسالونیک، یکی از معتبرترین واحدهای آموزش زبانهای خارجی در این شهر است که مدارک صادره از آن مورد تأیید مرکز ملی صدور گواهینامه در یونان است. این مؤسسه در سال ۲۰۱۶ با اساتید جوان حوزه آموزش زبان تأسیس شده و علاوه بر آموزش زبان، در حوزه برگزاری سمینارهای آموزشی و هنری نیز فعالیت دارد.
این مرکز در حال حاضر به غیر از زبان یونانی، ۱۳ زبان دیگر از جمله عربی، آلمانی، فرانسوی، روسی و … را تدریس میکند. بر اساس این تفاهم نامه، مؤسسه مذکور متعهد شد دورههای آموزش زبان فارسی را منطبق با سرفصلهای آموزشی بنیاد سعدی و بر پایه محتوا و منابع آموزشی آن بنیاد تدریس کند.
همچنین همه هزینههای آموزشی از جمله حقالتدریس استاد بر عهده آن موسسه خواهد بود. از سوی دیگر رایزنی فرهنگی، نظارت کامل بر آموزش و نحوه اخذ آزمون خواهد داشت و در صورت رعایت سرفصلهای آموزشی بنیاد سعدی، نسبت به تأیید گواهی آموزشی آن مؤسسه اقدام خواهد کرد.
این تفاهم نامه پس از چندین دور گفتوگوی تلفنی مهدی نیکخواه قمی، رایزن فرهنگی کشورمان با مارقاریتا وافیادوو مدیر این مؤسسه نهایی و در یک نشست مجازی (با توجه به بعد مسافت آتن و تسالونیکی) به امضاء رسید.
در ابتدای این نشست مجازی، رایزن فرهنگی کشورمان ضمن اظهار خشنودی از راه اندازی دورههای آموزش زبان فارسی توسط مؤسسه زبانهای خارجی فرهنگ، گفت: از شما برای قبول درخواست افزودن آموزش زبان فارسی به دروس این آموزشگاه، تشکر میکنم. همانطور که پیش تر گفتم، مرجع اصلی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در ایران، بنیاد سعدی است. این بنیاد در بیش از ۵۰ کشور نماینده دارد که معمولاً رایزنان فرهنگی نمایندگان این بنیاد در سراسر دنیا هستند.
وی افزود: بنیاد سعدی با همکاری دانشگاهها و مراکز معتبر علمی و فرهنگی، ضمن توجه به استانداردهای آموزشی کتابهایی را تالیف کرده است. در صورتی که مؤسسه شما بر اساس این استانداردها و منابع آموزشی، زبان فارسی را تدریس کند، مدارک صادره مؤسسه شما را رایزنی فرهنگی تایید خواهد کرد. البته درباره نحوه آموزش و برگزاری آزمون نظارتهایی خواهیم داشت و شما میتوانید از تجربیات اساتید ما در این زمینه بهره مند شوید.
نیکخواه قمی در بخش دیگری از این نشست مجازی اظهار کرد: علاوه بر همکاری های آموزشی، آمادگی خود را برای همکاری های فرهنگی اعلام می کنیم. یکی از وظایف رایزنی فرهنگی، توسعه شناخت دو ملت ایران و یونان به واسطه ابزارهای فرهنگی است. خوشبختانه فراگیری فناوری های نوین باعث شده تا فعالیتها در بسترهای مجازی شکل گیرد.
وی ادامه داد: زبان آموزان مؤسسه شما به رغم حضور در شهر تسالونیکی می توانند از برنامههای فرهنگی ما که در بستر ایرانفلیکس، ایرانکست و یا پایگاه اطلاع رسانی جامعه و فرهنگ ایران شکل می گیرد بهرهمند شوند. همچنین در شهریور ماه امسال، در جشنواره بینالمللی تسالونیک شرکت خواهیم کرد که از شما دعوت میکنم تا با فراگیران زبان فارسی از غرفه رایزنی فرهنگی بازدید کنید.
در ادامه، خانم مارقاریتا وافیادوو، مدیر این آموزشگاه زبان که در کنار معاون خود در این نشست مجازی حاضر بود، ضمن تشکر از حمایتهای رایزنی فرهنگی گفت: از شما و همه کارکنان رایزنی فرهنگی سفارت ایران که برای به ثمر رسیدن و امضای این تفاهم نامه تلاش کردند، تشکر و قدردانی می کنم.
وی افزود: همکاری با شما برای ما باعث افتخار است. همانطور که می دانید ما جزو معدود مراکز آموزش زبان هستیم که علاوه بر زبانهای رایج در تمامی یونان، برخی زبان های خاص را هم در برنامه آموزشی خود گنجاندهایم و خوشحال هستیم که زبان فارسی نیز امروز یکی از این زبانهاست.
مدیر این آموزشگاه ادامه داد: پس از اعلام این خبر که قرار است تفاهم نامه همکاری را با شما امضاء کنیم و شما به عنوان مرجع اصلی زبان فارسی میتوانید برای این مرکز گواهینامه زبان صادر کنید، ۱۵ نفر در کلاسهای ما ثبت نام کردند و امیدواریم این عدد تا شروع ترم بعد افزایش یابد.
وافیادوو یادآوری کرد: تمامی فراگیران این مرکز بزرگسالان هستند و کار آموزش زبان بهصورت حرفهای با بهرهگیری از شیوهها و ابزارهای جدید روز دنیا تدریس می شود.
مدیر موسسه آموزش زبانهای خارجی فرهنگی ادامه داد: شما طبق تفاهم نامه فهرستی از کتابهای بنیاد سعدی را به همراه فرمت الکترونیکی آن برای ما فرستادهاید و این قطعاً کمک شایانی به ما و استاد مربوطه میکند.
در پایان این نشست طرفین تفاهم نامه مذکور را به صورت الکترونیکی امضا و برای طرف مقابل ارسال کردند.
پایان خبر /


نظر شما :