حضور بازیگر یونانی سریال «سلمان فارسی» در رایزنی فرهنگی ایران در یونان

۲۲ فروردین ۱۴۰۱ | ۱۱:۳۲ کد : ۳۹۵۲ زبان فارسی در جهان
تعداد بازدید:۹۴
پانایوتیس بویوریس، بازیگر یونانی سریال «سلمان فارسی» و فارسی آموز رایزنی فرهنگی ایران در یونان با حضور در رایزنی فرهنگی با مهدی نیک خواه قمی رایزن فرهنگی ایران دیدار و گفت‌و‌گو کرد.
حضور بازیگر یونانی سریال «سلمان فارسی» در رایزنی فرهنگی ایران در یونان

پانایوتیس بویوریس، بازیگر یونانی سریال «سلمان فارسی» و فارسی آموز رایزنی فرهنگی ایران در یونان با حضور در رایزنی فرهنگی با مهدی نیک خواه قمی رایزن فرهنگی ایران دیدار و گفت‌و‌گو کرد.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی؛ بویوریس پس از تجربه حضور در ایران به زبان فارسی علاقه‌مند شد و هم‌اکنون در دوره‌های زبان فارسی این نمایندگی شرکت می‌کند. او که پیشتر در امتحانات سطح نوآموز توانست نمره عالی کسب کند، تأییدیه زبان خود را از رایزن فرهنگی کشورمان دریافت کرد.

بوریوریس در ابتدای این دیدار ضمن تبریک عید نوروز، با بیان اینکه حضورم در ایران موجب آشناییم با فرهنگ غنی ایران شده است، گفت: عید نوروز جشن بسیار زیبایی است و در روز سال نو به طور کامل مشغول ارسال پیام تبریک به دوستان ایرانی بودم که در جریان ایفای نقش در سریال «سلمان فارسی» با آن‌ها آشنا شده بودم. همچنین شب سال نو به یک رستوران ایرانی در آتن رفتم و از غذای خوش طعم ایرانی لذت بردم.

وی همچنین درباره حضورش در سریال «سلمان فارسی» گفت: این سریال، پروژه‌ای بسیار بزرگ و به لحاظ هنری فوق‌العاده است.

این بازیگر خاطرنشان کرد: این بزرگترین پروژه‌ای است که در آن بازی کردم و از ایفای نقش در این پروژه احساس غرور می کنم و همچنین بسیار تحت تأثیر همدلی عوامل این سریال به ویژه آقایان میرباقری و علیرضا شجاع نوری قرار گرفتم که در قلبم جایگاه ویژه‌ای خواهند داشت. در بخشهایی از این سریال در کنار آقای شجاع نوری بازی کردم. ما ضرب المثلی در یونان داریم که می گوید: «وقتی به گل آب می‌دهید، گلدان هم آب می خورد» و من فکر می‌کنم درخشش بازی آقای شجاع نوری باعث دیده شدن کار من هم بشود.

وی در ادامه از نقش و روند داستانی مرتبط با بازی خود به رایزن فرهنگی ایران توضیحات کاملی داد.

بویوریس در بخش دیگری از این گفت‌و‌گو ضمن اشاره به مشاهداتش از ایران گفت: در مدت حضورم، در تهران و شاهرود بودم و البته سفر کوتاهی هم به شمال ایران داشتم و باید بگویم جنگل ابر شاهرود بسیار فوق العاده است.

این بازیگر یونانی افزود: قبل از اینکه به ایران سفر کنم، با اینکه سینمای ایران را به خوبی می شناختم و می دانستم که جوایز متعدد بین‌المللی گرفته و یکی از با اهمیت‌ترین سینماهای حال حاضر جهان است، تصورم این بود که تنها یک کشور در منطقه خاور‌میانه است و ما اخبار زیادی از این منطقه در رسانه‌ها می شنویم که تصورات ما را شکل می دهد. با این حال، از فیلم‌های ایران متوجه شده بودم که ایرانی‌ها یا فارس‌ها به لحاظ فرهنگی با دیگر کشور‌های منطقه تفاوت دارند و زمانی که به ایران سفر کردم، متوجه شدم اشتراکات فرهنگی بسیاری داریم.

وی افزود: بسیاری گمان می کنند به دلیل اینکه یونان منطقه‌ای بین ترکیه و دیگر کشور های اروپا است، شاخصه‌های فرهنگی بسیاری را از ترکیه گرفته است. اما من فکر می کنم ما این شاخصه‌های فرهنگی را بیشتر از ایران گرفته‌ایم؛ یعنی اگرچه ممکن است ریشه بسیاری از آن‌ها از ترکیه باشد، اما ایرانی است. حتی استنباطم درباره زبان این است که زبان فارسی به لحاظ آوایی بسیار شبیه زبان‌های مدیترانه‌ای است.

بویوریس در ادامه گفت: در مدت فیلم‌برداری، مردم پرتلاشی را دیدم که از جان و دلشان مایه می گذارند و در عین حال بسیار خونگرم و شوخ طبع هستند و من آرزوی بهترین‌ها را برای شما و مردم ایران دارم.

در این دیدار رایزن فرهنگی ایران ضمن تشکر از حضور این بازیگر یونان در رایزنی فرهنگی یونان، هدایایی را به رسم یادبود به او اهدا کرد.

پانایوتیس بویوریس بازیگر تئاتر، سینما و تلویزیون به عنوان یکی از بازیگران مطرح یونانی شناخته می‌شود که در آثار برجسته تلویزیونی و تئاتر این کشور از جمله سریال «آرزوی‌های ربوده شده» ایفای نقش کرده و در حال حاضر سریال جدیدی از او به نام «خورشید» از شبکه آنتنا در حال پخش است.

پایان خبر / ‏

کلید واژه ها: بنیاد سعدی آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان آموزش زبان فارسی در جهان آموزش زبان فارسی بازیگر یونانی سریال «سلمان فارسی» رایزنی فرهنگی ایران در یونان سریال سلمان فارسی سلمان فارسی فارسی آموز یونانی فارسی آموزی ایران کلاس های آموزش زبان فارسی در یونان یونان


نظر شما :