تجلیل از برگزیدگان مسابقه شعرخوانی کلاسیک فارسی در ارمنستان

۲۹ اردیبهشت ۱۴۰۰ | ۱۷:۱۸ کد : ۳۵۷۹ زبان فارسی در جهان
تعداد بازدید:۱۲۱
برگزیدگان اولین مسابقه شعرخوانی کلاسیک فارسی از سوی رایزن فرهنگی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در ارمنستان تجلیل شدند.
تجلیل از برگزیدگان مسابقه شعرخوانی کلاسیک فارسی در ارمنستان

برگزیدگان اولین مسابقه شعرخوانی کلاسیک فارسی از سوی رایزن فرهنگی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در ارمنستان تجلیل شدند.

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، تالار فردوسی دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی ایروان مصادف با روز بزرگداشت خیام نیشابوری، روزی به یادماندنی را تجربه کرد و اساتید و دانشجویان کرسی ایرانشناسی و جمعی دیگر از دوستداران فرهنگ، هنر و ادبیات ایران، ساعاتی را در بزم شعر و موسیقی ایرانی گذراندند.

در آغاز این مراسم که «خداوندگاران شعر و سخن، بزرگداشت فردوسی و خیام» نام گرفته بود، سیدحسین طباطبائی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نماینده بنیاد سعدی در ارمنستان با اشاره به برنامه «یک ماه با ادبیات کلاسیک ایران» که از اول اردیبهشت همزمان با روز بزرگداشت سعدی آغاز و با برگزاری نشست‌ها و برنامه‌های مختلف در حوزه ادبیات کلاسیک ایران تا پایان این ماه ادامه دارد، اظهار امیدواری کرد این برنامه با مشارکت و همراهی مراکز علمی، فرهنگی و ادبی ارمنستان به صورت سنتی سالانه ادامه یابد.

وی به اختصار نکاتی را در اهمیت فردوسی و خیام، به منزله دو قله دست نیافتنی ادبیات ایران و چه بسا جهان، برشمرد.

نماینده بنیاد سعدی در ارمنستان، فردوسی را به سبب نقش بی بدیلش در برقراری پیوند فرهنگی بین ایران پیش از اسلام و ایران پس از اسلام و نیز حفظ و حراست از زبان فارسی واجد جایگاهی منحصر به فرد در تاریخ ایران دانست که ایرانیان علاوه بر زبان فارسی، حفظ و ماندگاری بسیاری از سنت های دیرین ملی خود را وامدار اویند.

وی خیام را بی تردید جهانی ترین شاعر ایرانی و یکی از مشهورترین و شناخته شده ترین شاعران ادبیات جهان دانست که دامنه محبوبیت اش مرزها را در نوردیده و گواه روشن آن ترجمه رباعیات وی به بسیاری از زبان های دنیاست.

طاطبائی در ادامه به تشریح وجوه سه گانه علمی، ادبی و اندیشگی خیام پرداخت. شخصیت بی نظیر علمی اش از او دانشمندی بزرگ در تاریخ ایران و اسلام و حتی جهان ساخته است به نحوی که ابداعات وی در ریاضیات و به ویژه نجوم که منجر به تدوین دقیق ترین تقویم خورشیدی شد، نشان از نبوغ بی مانند وی دارد.

وارطان وسکانیان، رییس کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان سخنران بعدی این مراسم بود. وی تشخّص هویت ایرانی و استقلال آنکه حتی در تقویم هجری شمسی نیز متجلی شده است را از ویژگی‌های تمدن ایرانی دانست که قوام و دوام آن بر تلاش و نبوغ بزرگانی چون خیام و فردوسی متکی است.

رییس کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان با اشاره به ترجمه‌های صورت گرفته و از شاهکارهای فردوسی و خیام، این دو قله رفیع ادبیات فارسی را چهره‌هایی محبوب و شناخته شده برای ارمنیان دانست که حتی در آثار ملی و فولکلور آنها نیز نشانه‌هایی اشکار از آنها به چشم می‌خورد.

آرکمنیک نیکوغوسیان، ادیب و شاهنامه پژوه و برنده جایزه معتبر ادبی موسس خورناتسی در سال ۲۰۱۷ سخنران بعدی این برنامه بود که به تفصیل به بیان ارزش‌های ادبی شاهنامه به منزله یکی از شکوهمندترین آثار حماسی در تاریخ ادبیات جهان پرداخت.

وی با ارج نهادن به فعالیت‌های رایزنی فرهنگی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در ارمنستان که طی سال‌های فعالیت خود در ترجمه آثار ارزشمند ادبی کوشیده است، استمرار این روند را در گسترش شناخت جامعه علمی و ادبی ارمنستان از فرهنگ، تاریخ و ادبیات ایران مؤثر دانست.

لئون بلبولیان، مترجم رباعیات خیام به زبان ارمنی سخنران بعدی این مراسم بود که به اختصار پیرامون ترجمه‌های انجام شده از رباعیات خیام به ارمنی و چرائی ترجمه‌ای جدید از آنکه توسط خود وی صورت پذیرفته است سخن گفت و نمونه‌هایی از ترجمه خود را قرائت کرد.

گئورگ گئورگیان، استاد ادبیات فارسی در کرسی ایرانشناسی دانشگاه دولتی ایروان در سخنانی، فردوسی و خیام را نمایندگان شایسته فرهنگ اصیل ایرانی و از برجسته ترین شاعران سبک خراسانی دانست که به عنوان مهم ترین و جریان سازترین سبک ادبی در ادبیات فارسی شناخته می شود.

پس از پایان بخش علمی برنامه «خداوندگاران شعر و سخن»، بخش هنری این برنامه با دکلمه فرازهائی از شاهنامه فردوسی توسط خانم آیدا آساطوریان صداپیشه و مجری معروف ارمنی آغاز شد.

در ادامه، گروه موسیقی ارمنی حِکیمیان به اجرای قطعاتی ایرانی با سازهای قانون و دودوک پرداختند که مورد توجه ویژه حضار قرار گرفت.

معرفی برگزیدگان مسابقه شعرخوانی کلاسیک فارسی بخش پایانی عصر دل انگیز شعر و موسیقی ایرانی در قلب شهر ایروان بود. بخشی که البته جمع زیادی از دانشجویان حاضر در تالار فردوسی دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی ایروان برای آن لحظه شماری می‌کردند.

در ابتدای این بخش از برنامه، رایزنی فرهنگی کشورمان در ارمنستان استقبال دانشجویان از این مسابقه را با توجه به ایام امتحانات خوب و شایان تقدیر دانست و با توجه به کیفیت خوب آثار ارسالی، که قضاوت در خصوص انتخاب آثار برگزیده را دشوار ساخته بود، لحن خوانش اشعار و درستی خوانش آنها را به عنوان دو معیار اصلی داوری آثار شرکت کننده در مسابقه معرفی کرد.

به نفرات برتر مسابقه شعرخوانی کلاسیک فارسی، لوح تقدیر رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نیز اشتراک رایگان یکساله اپلیکیشن کتاب الکترونیکی طاقچه از سوی بنیاد سعدی، اهداء شد.

همچنین، گواهینامه شرکت در اولین مسابقه شعرخوانی کلاسیک فارسی نیز به تمام شرکت کنندگان در این رقابت اعطاء شد. در این رقابت سه نفر مقام اول، دو نفر مقام دوم و دو نفر مقام سوم را کسب کردند.

دانشگاه دولتی ایروان با کسب دو مقام اول، دو مقام دوم و یک مقام سوم بهترین نتیجه را در بین دانشگاه های ارمنستان کسب کرد و دانشگاه بریوسف با یک مقام اولی و دانشگاه روسی ارمنی با یک مقام سومی در رده های بعدی قرار گرفتند.

در این مسابقه دو دانش آموز از مدارس شماره ۶ و ۱۷۶ ایروان نیز شرکت کرده بودند که ضمن تقدیر از آنان، به هردو آنها گواهی شرکت در این رقابت و هدیه ای از سوی رایزنی فرهنگی اعطاء شد.

استقبال از این برنامه و حضور انبوه دانشجویان و دیگر علاقمندان به ویژه با توجه به قرار داشتن در فصل امتحانات شایان توجه بود.

گفتنی است؛ رایزنی فرهنگی کشورمان تهیه مستندی ویدئویی از این برنامه را در دست انجام دارد که به محض آماده شدن در کانال یوتیوب رایزنی بارگزاری خواهد شد.

‌‌‌‌‌‌

کلید واژه ها: ارمنستان ایروان دانشگاه دولتی ایروان مسابقه شعرخوانی شعر کلاسیک فارسی


نظر شما :