دیدار استادان زبان و ادبیات فارسی هرات با رییس بنیاد ایران شناسی + گزارش تصویری

استادان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه دولتی هرات و دانشگاه کهکشان شرق افغانستان با رئیس و معاون بین الملل بنیاد ایران شناسی دیدار و گفت وگو کردند.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این دیدار ابتدا شهروز فلاحت پیشه، معاون امور بین الملل بنیاد سعدی، توضیحاتی پیرامون فعالیتهای بنیاد سعدی و حضور این استادان برای شرکت در دوره دانشافزایی ارائه کرد.
در ادامه آیت الله سیدمحمد خامنه ای، رئیس بنیاد ایرانشناسی، ضمن خوش آمدگویی به میهمانان و تقدیر از تلاشهای ریاست و مجموعه بنیاد سعدی در راه گسترش و معرفی زبان فارسی، در خصوص قرابت و یگانگی تاریخی ایران و افغانستان و نقش زبان فارسی در تعامل میان آنها در امروز و آینده اظهار داشت: چه این جامعه را بر اساس ایران و خراسان و تقسیمات قدیم بدانیم و چه اسمش را جامعه مسلمان بگذاریم، قدمت آن حداقل به بیش از دو هزار و پانصد سال قبل از مسیح و تا نزدیک به ده هزار سال قبل باز میگردد؛ چنانکه سوابق آن موجود است و بخش مهمی از آن در سمت شرق ایران و تمدن شهر سوخته شد یافته شده است.
وی افزود: ما با ملت عزیز افغانستان هیچگونه احساس فاصله نمیکنیم؛ قرائن و قرابتی بین این دو ملت هست و در هر دو استعداد ذاتی برای دانش وجود دارد. ما باید تلاش کنیم که کمالات زبان فارسی را از آنچه که هست، بیشتر کنیم و مانع از مخلوط شدن آن با زبانهای دیگر شویم چراکه سیاست دشمنان نیز همواره در تغییر زبان فارسی بوده است؛ چنانکه در یکی دو قرن قبل، شاهد فعالیت کمپانی هند شرقی در هند، در جایگزینی زبان اردو و پس از آن، انگلیسی به جای فارسی بودیم و نیز در شوروی هم تلاش کردند که حداقل خط را تغییر دهند. باید توجه داشت ریشهها و کلمات اصیل فارسی در شرق ایران، چه در خراسان و چه در افغانستان برای ساختن اشتقاقات فعلی بسیار است. امروز الحمدلله نسبت به گذشته به زبان فارسی اصیل نزدیکتر هستیم.
رئیس بنیاد ایرانشناسی ضمن تاکید بر هویت تاریخی انسانها و تقسیم مباحث تاریخی جامعه ایرانی، به سه دوره قبل از اسلام، بعد از اسلام و بعد از پیروزی انقلاب اسلامی، گفت: مسأله تاریخ، مسأله بسیار مهمی است. برای حفظ هویت باید به تاریخ نزدیک شویم. قبل از اسلام آنچه مهم است، دیرینگی تاریخ ایران است که مطابق پژوهش دانشمندان دنیا، مهمترین تمدن بشری از این منطقه برخاسته است. ملت شرق و ایرانی که ما میگوئیم، بخش مهمی از شاهنامه و افغانستان و خراسان را در بر میگیرد و میدانیم که ایرانیان کهن در فلسفه و اخلاق و تمدن و علم رشد عظیمی داشتهاند؛ چنانکه در روزگار هخامنشی، یک امپراطوری به وجود آمد که باعث شد این تمدن از یک طرف تا یونان و از یک طرف تا سوریه و مصر و از طرف دیگر تا نزدیک چین را در بر بگیرد. یک ایرانی باید بداند که در چنین خانوادهای بزرگ شده است و این امتیازات را دارد. اسلام هم علم و فرهنگ را در دنیا رواج داد و کتابهای اسلامی در اندلس و اسپانیای قدیم ترجمه شد.
رئیس مرکز ایرانشناسی در پایان با تأکید بر این مسأله که ما باید با یکدیگر ارتباطی فراتر از مرزهای جغرافیایی داشته باشیم، خطاب به استادان افغانستان گفت: وظیفه استادان بسیار بالاتر از مردم عادی است و باید خود را مأمور الهی بدانید و برای آگاهی بیشتر مردم کشورتان و مردم جهان تلاش کنید.
حامد فروزان، معاون امور بین الملل بنیاد ایران شناسی نیز در این نشست اظهار داشت: یکی از ابعاد بسیار مهم در تعامل میان دو کشور دوست و برادر ایران و افغانستان، گسترش زبان فارسی است. مسئولیت بنیاد ایران شناسی، معرفی ایران به غیر ایرانی هاست و البته منظور ما از ایران، ایران فرهنگی است که محدود به مرزهای جغرافیایی امروز ما نیست؛ سابقه همه ما با یکدیگر محسوب میشود و این تمدن بشری تاریخ مشترک ماست.
وی همچنین با بیان اینکه کرسیهای ایران شناسی و اتاقهای ایران، در بیش از ۶۰ کشور جهان وجود دارد و چندهزار تن از استادان در حوزههای مختلف ایران شناسی مشغول فعالیت هستند، گفت: ما در بنیاد ایران شناسی توانایی جذب دانشجو را در مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا در گرایشهای تاریخ و فرهنگ، آداب و رسوم، ایران شناسی عمومی و نسخه شناسی که از گرایشهای بسیار مهم است، داریم. علاوه بر این در حوزههای مرتبط با طرحهای پژوهشی که یکی از آنها گاه نگاری ایران، یعنی سابقه سکونت بشر در ایران یا ایران فرهنگی است، نیز آماده تعامل و همکاری هستیم.
فروزان همچنین آمادگی بنیاد متبوعش را برای همکاری در زمینه ایجاد کرسی ایران شناسی در دانشگاههای هرات و نیز تعامل بیشتر در حوزههای پژوهشی و تبادل دانشجو و استاد اعلام کرد.
در پایان این دیدار از نمایشگاههای نسخههای خطی، تابلوهای خطاطی و نقاشی و موزههای مردم شناسی بنیاد ایران شناسی بازدید به عمل آمد.
پایان خبر
نظر شما :