|
نوع خبر 
 
 
با همکاری رایزنی فرهنگی ایران؛
روز اصفهان در ماربورگ آلمان برگزار شد
همایش روز اصفهان با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و موسسه آموزشی-فرهنگی «دیوان ماربورگ» در آلمان برگزار شد.
روز اصفهان در ماربورگ آلمان برگزار شد

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، «روز اصفهان» در چارچوب اجرای کارگاه های هنری-فرهنگی یک روزه ایران شناسی با محوریت معرفی میراث فرهنگی اصفهان در ماربورگ آلمان، با مشارکت قریب به 110 نفر در محل سالن اصلی شهرداری این شهر و با حضور مقامات محلی برگزار شد.

این برنامه با ارائه گزارشی از سوی دکتر محمدرضا مالمنش مدیر موسسه «دیوان ماربورگ» پیرامون چگونگی اجرای شدن ایده معرفی اصفهان در آلمان، آغاز شد.

 سخنران نخست این برنامه اشتدزل شهردار شهر ماربورگ بود.  شهردار شهر طی سخنرانی خود گفت: ماربورگ به دلیل ویژگی دانشگاهی و قدمت هزار سالة فرهنگی خود از ظرفیت فراوانی برای ارتباط، شناخت فرهنگ‏ها و تعامل میان ادیان و گروه‏های زبانی و قومی برخوردار است. این شهر می‏تواند به عنوان دروازه ای برای معرفی جامعة چند فرهنگی، زبانی، دینی و نژادی دنیای معاصر و از جمله ایران مورد توجه و مطالعه قرار گیرد.

به گفته وی در شهر ماربورگ بیش از 143 ملیت مختلف در چارچوب فعالیت‏های علمی و دانشگاهی دانشگاه چند صد سالة این شهر همزیستی دارند. همچنین در این شهر نزدیک به 35 دین، فرقه، باور مذهبی و طریقت ثبت شده وجود دارند که خود مؤید آن است چارچوب تعاملات درون اجتماعی ماربورگ از چه جنبه‏هایی برخوردار بوده است.

اشتدزل سپس  در خصوص برنامه «روز اصفهان» گفت: من برای این سخنرانی و برای معرفی این روز در ماربورگ مجبور شدم تا مطالعة مفصلی را در رابطه با اصفهان و موقعیت ویژة این شهر داشته باشم و دلائل مختلفی سبب شد که از ایدة برگزاری روز اصفهان در‏ ماربورگ حمایت و پشتیبانی کنم.

 

وی افزود: اصفهان به لحاظ قدمت تاریخی از تاریخی کهن و برجسته برخوردار است و از سوی دیگر در دنیای مشرق زمین شهری است که در آن مراکز مذهبی و تنوع فرهنگی و قومی به لحاظ تاریخی در ادوار مختلف آزموده شده و همین روحیة تعامل و تبادلی که در درون این شهر است امکان آن را فراهم ساخته که ما بتوانیم از جذابیت‏ها و خلاقیت‏هایی یاد کنیم که به این شهر امتیاز خاصی را بخشیده است.

وی همچنین با ابراز خوشحالی از حضور جمعیت قابل شماری از ایرانیان مقیم در شهر ماربورگ و تأکید بر اینکه با خرسندی می‏توان گفت که بخش قابل ملاحظه‏ای از این جمعیت ایرانی را شهروندان اصفهانی تشکیل می‏دهند، خواستار آن شد که ماربورگ بتواند همچون فرایبورگ زمینه‏های بیشتر ارتباط و تبادل با شهر اصفهان را عهده دار شود و از این طریق دروازه ای برای معرفی هنر و فرهنگ خلاقانة اصفهان نسبت به جامعة آلمان باشد.

شهردار ماربورگ همچنین به شخصیت فعال و مبدع، محمدرضا مالمنش، به عنوان یک اصفهانی موفق در شهر ماربورگ اشاره و تأکید کرد:  ایشان در تمام سالیان گذشته کوشیده است نمایندة خوبی برای تبادلات فرهنگی و ارتباطات میان ایرانیان مقیم با سایر بسته‏ های جمعیتی مقیم شهر ماربورگ باشد. ظرفیت‏ و خلاقیت ایرانیان مقیم ماربورگ می‏تواند به عنوان نمونه‏هایی بارز و شاخص مورد توجه سایر گروه‏های نژادی و ملیتی مقیم شهر قرار گیرد.
سخنران بعدی ان همایش، علی موجانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی اریان در آلمان بود که طی سخنرانی کوتاهی به جنبه‏های مختلف معرفی شهر اصفهان از نگرش سفرنامة ناصرخسرو  پرداخت.

ماریان ولگ نمایندة بخش بین الملل شورای شهر  ماربورگ نیز ضمن برشمردن نکات متعددی از برداشت‏های خود در رابطه با اصفهان، کوشید تصویری متفاوت را از ظرفیت‏های فرهنگی و تاریخی اصفهان و جامعة ایرانیان مقیم ارائه کند.
آخرین بخش این برنامه به سخنرانی مدیر اجرایی انستیتو حافظ خانم آندریاس روشکه اختصاص داشت. نامبرده با توصیف از شهر اصفهان و ظرفیت‏های توریستی و گردشگری، فرهنگ عامه که از جذابیت‏های هنری بازار و محیط شهری اصفهان به معرفی اماکن خاص این شهر مبادرت ورزید.
بُعد اصلی تمرکز خانم روشکه بر روی معرفی میراث ثبت شده یونسکو در اصفهان و چگونگی معرفی برخی از آثار ذیل فهرست جهانی بود و سپس در خصوص ابعاد مختلفی همچون غذا، لباس، پوشش، بازار، حرکت‏های اجتماعی، مدارس، فرهنگ عمومی، پارک‏ها، باغ‏ها و معماری درونی خانه‏های کهن شهر اصفهان ایراد سخن کرد. از ویژگی‏های جالب این برنامه اجرای  موسیقی زنده توسط دانشجویان نوازنده اصفهانی مقیم آلمان بود. با کوشش و تلاش آنها متن فارسی دو تصنیف «به اصفهان رو» در آغاز و «خوشه چین» در پایان این برنامه توسط جمع حاضر اعم از ایرانی و آلمانی هم‏خوانی شد.
یکی دیگر از  برنامه های هنری روز اصفهان علاوه بر نمایش تصاویر و فیلم در رابطه با شهر اصفهان، اجرای تئاتری بود که توسط سارا آصفی از نویسندگان و مجریان رادیوی اصفهان با عنوان داستان «همای چهرزاد» نگارش شده بود و توسط شفیقه شاه زیدی از فارغ‏التحصیلان رشتة هنر این نمایش در حالی به زبان فارسی اجرا شد که متن آلمانی آن در اختیار حضار قرار گرفته بود. آصفی در بازنویسی داستان همای چهرزاد موضوع به آب سپردن فرزند شاهزادة اشکانی توسط مادرش همای را موضوع پردازش هنری خود کرده بود تا زاینده رود را موضوع تجسم عینی روایتی قرار دهد که در افسانه‏های اساطیری ایرانی موجود است و همای می‏کوشد بدین ترتیب با حفظ فرزندش استمرار حیات و بقای نظام ایران را برای نسل‏های بعدی از طریق به امانت نهادن این میراث در آب که مایة حیات است، تجسم بخشد. حکایت همای چهرزاد و زاینده رود که در نمایشنامة یادشده مبنای توجه این دو هنرمند اصفهان واقع شده بود پیام این اجرا نیز آن بود اگر ایرانیان در این دنیای پرتلاطم بخواهند بقای خود را همچون گذشته حفظ کنند لازم است بار دیگر بکوشند که به مسئلة محیط زیست توجه نشان داده و مانع از آن گردند که زیستگاه طبیعی ایران دستخوش بحران‏ واقع شود.
 در حاشیة این برنامه کارگاه های قلم‏زنی، مینیاتور و خاتم‏کاری از سوی هنرمندان اصفهانی ایرانی مقیم آلمان در فضای عمومی میدان شهر برگزار شد که برای ساعت‏ها با استقبال فراوانی روبرو شد.
 نمایشگاهی از تصاویر اماکن
 توریستی و تاریخی شهر اصفهان نیز زینت ‏بخش فضای عمومی داخل ساختمان شهرداری و نیز سطح میدان عمومی مقابل شهر بود. تصاویری که به جذابیت‏های توریستی و فرهنگی شهر اصفهان اشارة ویژه ای داشت.
بنا بر اعلام این خبر،  اجرای موسیقی سنتی به صورت تک نوازی و یا هم نوازی تنبک و پیانو و سنتور از جمله دیگر جذابیت‏ هایی بود که هنرمندان جوان اصفهانی مقیم آلمان آن را اجرا کردند.

پایان خبر
 

 

يکشنبه 18 شهريور 1397  6:51

 اخبار مرتبط
چهارشنبه 26 اسفند 1394  |  بررسی وضعیت آموزش زبان فارسی در آلمان
پنجشنبه 26 شهريور 1394  |  زبان فارسی، بهترین محمل گسترش دیپلماسی فرهنگی
دوشنبه 28 تير 1395  |  وضعیت گسترش زبان فارسی درجهان در خبرگزاری مهـــــر
سه شنبه 3 اسفند 1395  |  زبان فارسی رسانه‌ای برای انتقال فرهنگ و تمدن ایران است
آخرين تاريخ بازديد : شنبه 31 شهريور 1397  5:31:48
تعداد بازديد از اين خبر : 1140
کدخبر : 1846

کليد واژه هاي مرتبط : آلمان  ;