|
نوع خبر 
 
 
آیین روز پاسداشت زبان فارسی و جشن فارغ التحصیلی در اسلام آباد پاکستان برگزارشد
آیین بزرگداشت حماسه سرای بلندآوازه ایران و شاعر پارسی گوی، حکیم ابوالقاسم فردوسی و روز پاسداشت زبان فارسی به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران اسلام آباد و مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان و نماینده بنیاد سعدی با مشارکت بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبان‌های نوین اسلام آباد با حضور اساتید و دانشجویان فارسی در محل سالن اتاق ایرانشناسی این دانشگاه برگزار شد.
آیین روز پاسداشت زبان فارسی و جشن فارغ التحصیلی در اسلام آباد پاکستان برگزارشد

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در این مراسم جمعی از اساتید زبان و ادبیات فارسی، دانشجویان و فارغ التحصیلان دانشگاه نومل از جمله دکتر محمد سفیر، رئیس بخش زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبانهای نوین، دکتر نور محمد مهر، استاد برجسته زبان فارسی، دکتر علی رضا شادآرام، استاد فارسی اعزامی به دانشگاه نومل و آقای محمد رضا کاکا، سرپرست رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان و جمعی از اساتید زبان و ادبیات فارسی و فارغ التحصیلان زبان فارسی این دانشگاه حضور داشتند.

ابتدا دکتر محمد سفیر، رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه نومل با بیان اینکه شاهنامه فردوسی در ادبیات حماسی زبان فارسی با اهمیت ویژه برخوردار است، اظهار کرد: حکیم ابوالقاسم فردوسی بازحمات 30ساله خود به وسیله شاهنامه و زبان فارسی عجم را زنده کرد و خودش می گوید« بسی رنج بردم در این سال سی،عجم زنده کردم بدین پارسی».

وی افزود: شاهنامه به فارسی است و زبان فارسی نه تنها زبان کشور همسایه ماست، بلکه زبان نیاکان ما نیز بوده و پیشینه هزار ساله در منطقه شبه قاره دارد و تبلیغ دین اسلام نیز توسط صوفیا و به همین زبان فارسی شده است.

وی در ادامه، به نقش و جایگاه علامه اقبال اندیشمند بزرگ این کشور برای اعتلای و حفظ زبان فارسی اشاره کرد و گفت: در طول سال‌های اخیر استادان فارسی و فرهیختگان این کشور نقش به سزایی در گسترش و تقویت زبان فارسی داشتند.  اقبال نیز به این زبان  شیرین و معنوی پی برده و 9 هزار شعر به فارسی سروده است.

وی در ادامه به فارغ التحصیلان زبان فارسی دانشگاه نومل تبریک گفت و اظهار امیدواری کرد که در آینده نیز مسیر عشق و علاقه به زبان فارسی را در سطوح بالاتر ادامه دهند.

محمدرضا کاکا، سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان و مرکز تحقیقات فارسی ایران و پاکستان به عنوان میهمان ویژه این مراسم ضمن تشکر ازهمکاری اساتید و دانشجویان دانشگاه نومل در برگزاری این مراسم، به جایگاه حکیم سخن فردوسی و اهمیت زبان فارسی اشاره کرد و گفت: فردوسی با اثر شکوهمند خود، نقش جوان‏مردی، اخلاق و ایمان را در بلندای زمان بر تاریخ نشاند و با حکمت و بینش گسترده، فرهنگ غنی ایران را تا فراسوی مرزهای خاکی به دل عاشقان فرهنگ و هنر نمایان ساخت.

وی افزود: فردوسی، از جمله معماران فرهنگ و ادب بخش بزرگی از جهان امروز است که با هموار ساختن رنجی سی‏ساله بر خود، توانست اندیشه پویا و تصویری زیبا را در همگونی دین و فرهنگ ملی در قالب یادگاری هزار ساله، ولی همواره تازه و سودمند باقی گذارد.                          

وی ادامه داد: فردوسی برای اظهار هنر خود، زبان ساده‏ای را به کار برده و شاهنامه را شاهکار زمان و بیان ساخته است. پس از اسلام و با ورود ادبیات عرب به ایران، اندک‏اندک بسیاری از واژگان و ترکیب‏های اصیل فارسی، به دست فراموشی سپرده می‏شد، ولی حکیم توس، با به نظم در آوردن شاهنامه، تا حد زیادی جلو این کار را گرفت. از این رو، با اینکه بیش از هزار سال از تاریخ نظم شاهنامه می‏گذرد، امروزه هم زبان این کتاب، برای فارسی‏زبانان قابل فهم است. این، معجزه سادگی زبان است که فردوسی آن را به وجود آورد. بسیاری از واژه‏های ساده به کار رفته در شاهنامه، از آفت فراموشی مصون مانده است؛ زیرا بیشتر این واژه‏ها که در ادبیات شاهنامه آمده، بر زبان‏ها جاری گشته و تا امروز باقی است.                  

کاکا با بیان اینکه فردوسی، با شاعران هم‏عصر خود تفاوت بسیاری داشت، گفت: در آن زمان، بسیاری از شاعران به ستایش شاهان و درباریان سرگرم بودند. در این میان، فردوسی، ستایش‏گری را پیشه خود نساخت. او در شاعری هدف بلندتری داشت و برای خویش رسالتی تاریخی قائل بود. به همین دلیل، به صله و ستایش نیاز نداشت. بزرگ‏ترین امتیاز فردوسی این است که او شاعری را رسالت می‏پنداشت و یک‏دل و یک جهت به این کار بزرگ همت گماشت و شاهنامه، ارزشمندترین کتاب تاریخی منظوم را از خود به یادگار گذاشت.          

سرپرست رایزنی ایران در پاکستان به اهمیت یادگیری زبان فارسی برای مردم پاکستان اشاره کرد و گفت: کشور پاکستان، که بخش وسیع و مهمّی از شبه قارّة هند به‌شمار می‌رفته، در طول تاریخی بالغ بر هزار سال، میدان گستردة زبان و ادبیات فارسی بوده و هزاران شاعر و نویسنده به این زبان را در دامن خود پناه و پرورش داده است.

وی در پایان سخنان خود دلایل مبسوطی درخصوص آموختن زبان فارسی در پاکستان را بیان کرد و گفت: زبان ملی کشور پاکستان زبان اردوست. هویت ملی پاکستان از زبان اردو جدا نیست و این زبان در ذات خود با زبان فارسی پیوندی ناگسستنی دارد و تقریباً شصت درصد لغات اردو لغات فارسی است؛ حتّی درصد لغات فارسی را در لهجة لکهنویِ زبان اردو 68 درصد دانسته‌اند. پیوند این دو زبان به‌حدّی است که در سرود ملّی پاکستان، به استثنای یک کلمه که حرف اضافة «کا»ست ، هیچ کلمة غیرفارسی دیده نمی‌شود. فارسی را می‌توان مادر اردو دانست چنانکه در پاکستان، بعضی از اهل ذوق، اردو را دختر زیبای فارسی نامیده‌اند.

وی در ادامه به وجود انبوه کتاب‌ها و نسخه‌های خطی فارسی در پاکستان اشاره کرد و گفت: این نسخه‌ها، که طی صدها سال به قلم نیاکان مردم امروز شبه قارّه تألیف شده، تاریخ و فرهنگ و ادبیات و معارف دینی و اعتقادات و احساسات و عواطف مردم پاکستان را در بر دارد.

وی همچنین گفت: ضروری بودن توجه به زبان فارسی در پاکستان وجود جماعتی از مردم این کشور است که به فارسی سخن می‌گویند. در حال حاضر، «اهالی سرحدّی پاکستان و مناطق عشایری و هیمالیایی و کشمیر به فارسی سخن می‌گویند. خاندان‌های اصیل مسلمان در پنجاب و سند و لکهنو در خانه به فارسی حرف می‌زنند و این زبان را شعار اصالت خانوادگی و اشرافیت می‌دانند.

وی در پایان به استقلال پاکستان اشاره کرد و گفت: همة کسانی که با تاریخ مبارزات رهبران استقلال‌طلب شبه قارّه دربرابر استعمار انگلستان آشنا هستند و از کیفیت پیدایش کشوری مسلمان به نام پاکستان در کنار هند و اعلام استقلال آن در سال 1947م باخبرند، از نقش بارز و سهم مؤثر محمد اقبال در پیروزی آن مبارزات و در شکل‌گیری پاکستان آگاه‌اند و ضروری است برای شناخت اقبال و خواندن اشعار آن فارسی را بیاموزند.

دکتر علی رضا شادآرام، استاد زبان فارسی دانشگاه نومل طی سخنانی اظهار داشت: فردوسی و شاهنامه سند هویت ملی ایرانیان است. او در عصری که هویت ملی و اخلاقی ایرانیان به خطر افتاده بود با صرف جان و مال خود شاهنامه را آفرید تا با کمک آن هویت فرهنگی و ملی ایرانیان حفظ شود. اگر فردوسی نبود معلوم نبود که زبان فارسی و هویت ایرانی باقی بمانند و در نتیجه ممکن بود ما از داشتن شعرا و متفکران بزرگی چون رومی و سنایی و حافظ و سعدی و جامی محروم بمانیم.

وی افزود: نکته دیگری که در مورد شاهنامه بسیار مهم است و آن را در همه اعصار و نزد ملل مختلف محبوب داشته است، تاثیری است که فردوسی بر اساطیر خام گذاشته است. اساطیر و قهرمانان شاهنامه از ذهن روشن فردوسی عبور کرده اند و فردوسی بدون دخالت به اصل داستانها حالتی نمادین نیز به آنها بخشیده است.به طور مثال رستم قهرمان اصلی شاهنامه نمادی از انسان کامل است که همه انسانها از روی طبع به آن علاقه دارند.

استاد زبان فارسی دانشگاه نومل اظهار کرد: پیام اصلی شاهنامه تشویق به خوبی و پرهیز از بدی است. بدین می توان گفت که فردوسی تمام ارزشهای اسلامی و انسانی را که همه انسانها فطرتا به آن متمایل هستند را در قالب شاهنامه ریخته است و همین باعث توجه غیر ایرانیان نیز به شاهنامه شده است.

وی در ادامه به جایگاه شاهنامه و حکیم طوس فردوسی در پاکستان گفت: مردم پاکستان نیز که فرهنگ و تاریخی مشترک با ایرانیان دارند نیز همیشه به شاهنامه توجه داشته اند. شاهنامه خوانی بخصوص در سند و در خاندان تالپور رواج داشته است و باعث تشویق مردم ایالت سند به مبارزه و مردانگی و وطن دوستی میشده است.

دکتر نور محمد مهر، استاد برجسته زبان فارسی به عنوان جایگاه زبان فارسی مطالبی را ارائه کرد و گفت: بدون هیچ تردیدی اشتراکات فرهنگی، مذهبی، زبانی، سیاسی و اجتماعی فراوانی میان مردم ایران و پاکستان پیشینه طولانی دارد فارسی در دورة غزنویان در این منطقه آمد و حدوداً هشت صد سال به عنوان زبان علمی- ادبی و فرهنگی این منطقه به شمار می رود.

وی افزود: ریشه‌های این پیوندها بسیار عمیق و وسیع است. مهمترین عامل و عنصر ایجاد این همسانی معنوی و همبستگی فرهنگی و ادبی، زبان فارسی است. میراث و سرمایه فرهنگی- ادبی این منطقه به فارسی نگاشته شده است لذا بدون آشنایی با زبان فارسی ما نمی توانیم به این سرمایه عظیم و ارزشمند دست پیدا کنیم.

وی در خصوص تأثیر زبان فارسی به اردو گفت: علاوه بر تأثیر زبان فارسی در تشکیل و تکوین زبان و ادبیات اردو، مردم پاکستان از این لحاظ مدیون زبان فارسی هستند که بیشتر علوم اسلامی و تعلیمات عرفانی توسط این زبان به ما رسیده است.

دکتر راضیه اکبر، استاد زبان فارسی اشعاری در وصف زبان فارسی و فردوسی سرود. همچنین عارف حسین دانشجو کارشناسی ارشد این دانشگاه ترانه فارسی به زبان فارسی سرود که مورد استقبال گرم حضار قرار گرفت.

علی رضا علوی، شاگرد برتر زبان فارسی نیز خاطرات خود را به زبان فارسی بیان کرد و گفت: برای ما زبان فارسی خیلی اهمیت دارد چراکه با یادگیری این زبان می‌توانیم اخلاق خوبی داشته باشیم و دوره آموزش زبان فارسی برای ما در این دانشگاه خیلی مفید بوده است.

در پایان این مراسم کتابهای ارزشمند ادبی زبان فارسی به رسم یادبود به تمام فارغ التحصیلان زبان فارسی اهداء شد.

پایان خبر

شنبه 5 خرداد 1397  11:50

 اخبار مرتبط
يکشنبه 16 اسفند 1394  |  کلاس‌های آموزش زبان فارسی در لاهور پایان یافت
يکشنبه 5 ارديبهشت 1395  |  راز ماندگاری اقبال لاهوری
چهارشنبه 5 اسفند 1394  |  آموزش زبان فارسی در حسینیه یثرب کراچی
چهارشنبه 25 آذر 1394  |  دانشجویان برتر زبان فارسی دانشکده پست گریجویت راولپندی تجلیل شدند
آخرين تاريخ بازديد : جمعه 26 مرداد 1397  21:44:55
تعداد بازديد از اين خبر : 1856
کدخبر : 1709

کليد واژه هاي مرتبط : پاکستان  ;  روز فردوسی  ;