|
نوع خبر 
 
 
برگزاری نشست ادبی ویژه بزرگداشت حکیم عمرخیام نیشابوری در گرجستان
به مناسبت بزرگداشت شاعر بزرگ ایران‌زمین، خیام نیشابوری، طی مراسمی یاد و نام این حکیم بزرگ در دانشگاه دولتی تفلیس گرجستان گرامی داشته شد.
برگزاری نشست ادبی ویژه بزرگداشت حکیم عمرخیام نیشابوری در گرجستان

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، این مراسم با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران درگرجستان در دانشگاه دولتی تفلیس، «ایوان جاواخیشویلی»، و با حضور قوام شهیدی سفیرجمهوری اسلامی ایران، حمید مصطفوی رایزن فرهنگی کشورمان، استادان و دانشجویان رشته ایرانشناسی و زبان وادبیات فارسی برگزار شد.

در این نشست، پرفسور نمادی بارتایا، رئیس بخش ایرانشناسی دانشگاه ابتدا گزارشی از وضعیت ایرانشناسی در دانشگاه ارائه کرد و با اشاره به پیشینه ترجمه رباعیات خیام گفت: ترجمه و چاپ رباعیات عمر به زبان گرجی در گرجستان از سال 1924 توسط آقای ایوستینه آبولادزه یکی از بنیان گزاران رشته ایرانشناسی در این دانشگاه شروع شد و بعد از آن ترجمه های شاعرانه از سوی آمباکو چِلیدزه و داویت کوبیدزه در سال 1946 ادامه یافت و به صورت کتاب منتشر  شد و این سنت حسنه با ترجمه های مرحوم ماگالی تودوآ و واخوشتی کوتِتیشویلی، تاماز چخه‏نکِلی ، آلکساندره اِلِرداشویلی و اینجانب انجام شده و ادامه دارد.

 وی افزود: درگستره خیام پژوهی هنوز جای بسیاری از پژوهش های بایسته و مطالعات بنیادی خالی است.

قوام شهیدی سفیرجمهوری اسلامی ایران نیز  در این نشست با اشاره به روابط تاریخی دوکشور ایران و گرجستان گفت: روابط فرهنگی و ادبی بین دو کشور در طول تاریخ ، نقش قدرتمند و تاثیرگذاری داشته و یکی از زیرساخت های توسعه روابط دوجانبه محسوب می شود

 سفیرکشورمان افزود: وجود مشترکات فرهنگی فراوان، این دو کشور را به یکدیگر نزدیک ساخته و همواره یک نوع مفاهمه وگفتگوی تاریخی بین دوکشور به‌وجود آورده است و  امیدوارم با همکاری دولت گرجستان بتوانیم کرسی گرجی شناسی را در یکی از دانشگاه های ایران راه اندازی کنیم که بدون شک با راه‌اندازی این کرسی روابط فرهنگی و ادبی بین دو کشور بیش از پیش گسترش پیدا خواهد کرد.

در ادامه حمید مصطفوی رایزن فرهنگی کشورمان از عمرخیام به عنوان یکی از برجسته ترین شخصیت های تاثیرگذار و جریان ساز تاریخ فرهنگ و ادب ایران زمین یاد کرد و گفت: خیام از جمله انسان های بزرگی است که در تمام عمر به دنبال کسب علم، حق وحقیقت بوده و علاوه برجایگاه ادبی، در میان فلاسفه، ریاضی دانان و منجمان نیز از رتبه ودرجه ای ویژه برخوردار است.

وی با اشاره به شخصیت چندبعدی خیام، راز شهرت جهانی خیام و همه گیرشدن ابعاد شخصیت او در دنیا، را در افکار و اندیشه های بلند خیام و نزدیکی این اندیشه ها با مکاتب فلسفی کشورهای مختلف و مضامین نغز و پرمغز رباعیات دانست و استقبال بی نظیر از ترجمه و چاپ رباعیات عمرخیام درکشورهای مختلف جهان به ویژه درکشورهای اروپایی،عربی و آسیایی را نشان دهنده جایگاه جهانی عمرخیام و تاثیر ادبیات فارسی برآثار شاعران و نویسندگان اروپایی وکشورهای مختلف جهان ارزیابی کرد.

رایزن فرهنگی کشورمان در گرجستام در پایان با اشاره به نقش ترجمه در روابط فرهنگی وترجمه های گرجی رباعیات خیام درگرجستان اظهار امیدواری کرد دانشجویان رشته ایران شناسی و زبان فارسی در زمینه خیام پژوهی و مطالعه و بررسی آثار و اشعار شاعران ایرانی بیش از گذشته فعالیت کنند.

در ادامه، تعدادی از دانشجویان این دانشگاه در زمینه شخصیت و آثارخیام مقاله ارائه کردند و تعدادی دیگر نیز رباعیات خیام را به دو زبان فارسی و گرجی خواندند.

بنا بر اعلام این خبر، در پایان این مراسم، عباس جاهدجا و  لیلا رضایی از سایت اینترنتی آموزش زبان فارسی که با همت این دو استاد اعزامی و با هم فکری سایراستادان و دانشجویان رشته ایران شناسی راه اندازی شده است، رونمایی کردند.

پایان خبر

پنجشنبه 3 خرداد 1397  12:53

 اخبار مرتبط
سه شنبه 26 ارديبهشت 1396  |  برگزاری عصر ادبی به مناسبت بزرگداشت فردوسی در تفلیس
جمعه 10 آذر 1396  |  افزایش همکاری دانشگاه خلیج فارس با دانشگاه های گرجستان در زمینه آموزش زبان فارسی
يکشنبه 3 دى 1396  |  زبان فارسی در سایه اجباری شدن تدریس انگلیسی در گرجستان
شنبه 19 خرداد 1397  |  نشست سراسری ایرانشناسان گرجی در تفلیس برگزار شد
آخرين تاريخ بازديد : جمعه 1 تير 1397  3:52:19
تعداد بازديد از اين خبر : 1417
کدخبر : 1699

کليد واژه هاي مرتبط : گرجستان  ;