|
نوع خبر 
 
 
در هند برگزار شد؛
سمینار «صلح جهانی و توسعه پایدار از طریق زبان و ادبیات، طرح‌ها و آرمان‌ها»
رایزن فرهنگی ایران در هند و نماینده بنیاد سعدی در سمینار دو روزه «صلح جهانی و توسعه پایدار از طریق زبان و ادبیات، طرح ها و آرمان ها» گفت: زبان فارسی نقش مهمی در صلح جهانی و گسترش علمی ایفا کرده است.
سمینار «صلح جهانی و توسعه پایدار از طریق زبان و ادبیات، طرح‌ها و آرمان‌ها»

به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، در آیین گشایش این سمینار بین المللی، دکتر نورساد علی، رئیس دانشگاه آلیای کلکته، دکتر علی دهگاهی رایزن فرهنگی، دکتر عبدالخالق رشید رایزن فرهنگی سابق افغانستان در هند، احسان الله شکراللهی، رئیس مرکز تحقیقات فارسی، دکتر چندراشیکهر استاد فارسی دانشگاه دهلی، دکتر آذرمیدخت صفوی رئیس انجمن استادان فارسی هند، دکتر ایوبی رئیس بخش فارسی دانشگاه لکهنو و رئیس انجمن یادبود فخرالدین، دکتر داریگاه کوکه یوا رئیس بخش هندشناسی دانشگاه فارابی قزاقستان، دکتر طاهر علی رئیس اسبق بخش فارسی دانشگاه بهاراتی، دکتر محمد فایق رئیس فعلی بخش فارسی دانشگاه ویشوا بهاراتی سخنرانی کردند.

دکتر دهگاهی در آیین گشایش این سمینار گفت: خوشحالم برای اولین بار در دانشگاهی حضور پیدا می کنم که ادیب و فیلسوف نامی هند رابیندرنات تاگور آن را تأسیس کرده است. تاگور اندیشمندی بود که پلی بین شرق و غرب ایجاد کرد و می توان از او به عنوان روح اندیشه مشرق زمین در قرن 20 یاد کرد.

دکتر دهگاهی در ادامه سخنان خود گفت: بسیار  خرسندم که  گروه عربی، فارسی، اردو و مطالعات اسلامی  دانشگاه ویشوا بهاراتی، شانتی نکیتن سمینار بین المللی با عنوان گسترش پایدار صلح جهانی از طریق  زبان و ادب، آرزوها و چهارچوبها در تاریخ 27 -28 مارچ 2018 برگزار می‌کند. تلاش‌هایی برای صلح جهانی و گسترش پایدار آن صورت گرفته اما هنوز هم کار باقی است. این حقیقت آشکاری است که بدون  اتحاد و آرامش  هیچ پیشرفت و ترقی صورت نخواهد گرفت.

وی خاطرنشان کرد: ما امروز  در حال گذر  از برهه حساسی هستیم و شاهد بحران هویت فرهنگی هستیم و به همین خاطر  نظام آموزشی ما باید بر اخلاقیات، معنویت، آرامش و درک متقابل و چگونگی استفاده از علم از طریق آموزش  متمرکز شود.

دهگاهی تصریح کرد: بدون هیچ تردیدی زبان ابزاری است که به وسیله آن پیشرفت‌های مختلفی را می‌توان حاصل کرد و زبان   فرهنگ‌ها، سنت‌ها و رسم‌ها را به هم ارتباط می‌دهد و باعث افزایش آرامش و پایداری فردی می‌شود و ادبیات ما را با جهان نوینی از تجربیات آشنا می‌سازد.

وی با تاکید بر این مطلب که « زبان فارسی نقش مهمی در صلح جهانی و گسترش علمی ایفا  کرده است»، افزود: رییس جمهور پیشین هند، جناب آقای پراناب موکرجی، در سخنرانی خود در جلسه انجمن استادان فارسی سراسر هند در شهر مرشدآباد گفته است«  پژوهشگران ما مانند رابندر نات تاگور و راجا رام موهان  تحت تاثیر  زبان و ادب فارسی قرار داشتند». زبان های هند از واژه‌ها و فرهنگ فارسی تاثیر پذیرفته‌اند.

دهگاهی اظهار کرد: اندیشمندان  فارسی برای خلق آثار ماندگار مانند شاهنامه فردوسی، مثنوی رومی، گلستان سعدی، دیوان حافظ و ماللهند اثر ابوریحان بیرونی شناخته شده هستند و ابوریحان بیرونی بنیانگذار هند شناسی  است.

وی در پایان گفت: من بر این باور هستم که موضوع این سمینار و بحث فرهنگ و توسعه پایدار از نیازهای اساسی جوامع در حال توسعه است و از صمیم قلب از دانشگاه ویشوا بهاراتی برای برگزاری  این سمینار  تشکر می‌کنم و امیدوارم مقالاتی که در این سمینار ارایه می‌شود  برای پژوهشگران و محققان  مفید باشد.

در ادامه این جلسه پس از سخنرانی سایر میهمانان مدعو از چندین جلد آثار جدید منتشر شده بخش فارسی، عربی و اردوی دانشگاه بهاراتی رونمایی شد.

این سمینار توسط بخش فارسی، عربی، اردو، مطالعات اسلامی دانشگاه ویشوا بهاراتی شانتی نیکیتان در روزهای هفتم و هشتم فرودین ماه جاری برگزار شد. این دانشگاه توسط ادیب و فیلسوف سرشناس هند رابیندرنات تاگور برنده جایزه نوبل تأسیس شده است.

پایان خبر

 

دوشنبه 20 فروردين 1397  14:36

 اخبار مرتبط
يکشنبه 26 دى 1395  |  آغاز دوره جدید آموزش زبان فارسی در بمبئی
يکشنبه 17 ارديبهشت 1396  |  زبان فارسی در دانشگاه‌های هند تدریس می‌شود
شنبه 7 اسفند 1395  |  آموزش زبان فارسی در دانشگاه دهلی‌نو
شنبه 6 شهريور 1395  |  حضور در ایران مهم‌ترین اتفاق زندگیم بود
آخرين تاريخ بازديد : سه شنبه 26 تير 1397  17:8:38
تعداد بازديد از اين خبر : 388
کدخبر : 1627

کليد واژه هاي مرتبط : هند  ;